mortaise
Étymologie
modifier- (XIIIe siècle) De l’ancien français mortaise.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mortaise | mortaises |
\mɔʁ.tɛz\ |
mortaise \mɔʁ.tɛz\ féminin
- (Art, , Charpenterie) Entaille, généralement de section rectangulaire, pratiquée dans une pièce de bois ou de métal pour y recevoir le tenon d’une autre pièce quand on veut les assembler.
Les deux longs côtés de la mortaise qui répondent à la largeur du tenon , doivent toujours être dirigés parallèlement au fil du bois.
— (A. R. Émy, Traité de l’art de la charpenterie, volume 1, 1837, page 262)Quand on veut que la cheville fasse tirage, on perce d’abord la mortaise de part en part, le tenon n’y étant pas ; on met le tenon en place, on marque les trous, on retire le tenon, on perce les trous un peu plus haut qu’ils ne doivent l’être.
— (Alexandre-Édouard Baudrimont, Dictionnaire de l’industrie manufacturière, commerciale et agricole, t. 10, Baillière, 1841, page 593)Lorsque le tenon joue dans la mortaise, l'assemblage se trouve promptement détruit par les efforts auxquels il est nécessairement soumis.
— (De la charpente: comprenant les assemblages, les poutres armées, […], et la manière d'exécuter ces ouvrages, Bruxelles : au bureau de la Bibliothèque rurale, 1852, page 8)
- (Marine) Vide d'un moufle où l'on met le rouet, trou dans lequel passe la tête du mât de hune.
Variantes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- mortaise figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : charpente.
Traductions
modifier- Anglais : mortise (en)
- Arabe : رعظ (ar) ru'Dh
- Catalan : trau (ca)
- Chinois : 榫眼 (zh) sǔnyǎn
- Croate : utor (hr)
- Espagnol : mortaja (es), muesca (es), ensamblaje de caja y espiga (es) masculin
- Espéranto : mortezo (eo), enĉizaĵo (eo)
- Italien : mortasa (it) féminin
- Néerlandais : tapgat (nl)
- Portugais : montagem de caixa e espiga (pt) féminin
- Roumain : cep (ro) neutre
- Russe : гнездо (ru)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe mortaiser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je mortaise |
il/elle/on mortaise | ||
Subjonctif | Présent | que je mortaise |
qu’il/elle/on mortaise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mortaise |
mortaise \mɔʁ.tɛz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de mortaiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de mortaiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de mortaiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de mortaiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mortaiser.
Prononciation
modifier- Canada (Shawinigan) : écouter « mortaise [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- mortaise sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifierÉtymologie
modifier- (XIIIe siècle) Étymologie obscure :
- mordre ne peut donner mortaise[1] ;
- selon Louis Marcel Devic, emprunt à l’espagnol mortaja qui remonterait lui-même à l’arabe murtazza, participe passé de رز, razza (« insérer ») ; cela semble peu vraisemblable[2] aussi bien du point du vue phonétique que chronologique : la forme mortoise s'accordant mal avec le mot arabe et l’espagnol mortaja n'étant attesté qu’en 1734.
Nom commun
modifiermortaise *\Prononciation ?\ féminin
- (Technique) Mortaise.
Et nud à nud (pour mieux leurs corps ayser)
— (François Villon, Ballade)
Les vy tous deux par ung trou de mortaise.
- (Sexualité) Sexe des femmes (voir écrou pour le lien sémantique).
Variantes
modifierDérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « mortaise », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « mortaise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage