lago
Étymologie
modifierAdverbe
modifierlago \la.ɡo\
- (Argot) Là.
Les gaffiers sont plus mouchiques que lago ; il faut igo (ici) avoir le loubion en poigne pour leur jacter ; ou ils vous bousculent en véritables artoupans.
— (Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d’argot, 9e édition, E. Dentu, Paris, 1881, page XII)
La cavale (fuite) est plus difficile que lago ; cependant les messiers de cambrouse n’ont pas la même chaleur à pessigner les fagots en campe (fuite).Le reluit d’après j’étais, en effet, lago, sur ce banc comme elle avait dit, et je l’espérais. Je n’avais pas briffé depuis la veille mais je n’avais pas faim.
— (Nonce Casanova, Le Journal à Nénesse, Paul Ollendorff, Paris, 1911)[il fallait] en avoir dans le bénard si c’était bien lui, pour rester lago, assis, une Élégante aux lèvres, cartes en pogne, à jouer dans une partie minable.
— (Auguste Le Breton, Fortif’s, Hachette, 1982)
Variantes
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « lago [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- ↑ Pierre Guiraud, L’Argot, Que sais-je ?, Presses Universitaires de France, 1973
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlago
Étymologie
modifier- Du latin lacus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lago \ˈla.go\ |
lagos \ˈla.gos\ |
lago \ˈla.ɣo\ masculin
- Lac.
…Bajo los volcanes, junto a los ventisqueros, entre los grandes lagos, el fragante, el silencioso, el enmarañado bosque chileno…
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Sous les volcans, auprès des glaciers, entre les grands lacs, le parfum, le silence, l’enchevêtrement de la forêt chilienne...
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \ˈla.ɣo\
- Mexico, Bogota : \ˈla.ɡo\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈla.ɣo\
- (France) : écouter « lago [ˈla.ɣo] »
- (Espagne) : écouter « lago [ˈla.ɣo] »
- (Mexique) : écouter « lago [ˈla.ɡo] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lago \ˈla.ɡo\ |
lagoj \ˈla.ɡoj\ |
Accusatif | lagon \ˈla.ɡon\ |
lagojn \ˈla.ɡojn\ |
lago \ˈla.ɡo\
- Lac.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « lago [ˈla.ɡo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « lago [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lago [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- lago sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Étymologie
modifier- Du latin lacus.
Nom commun
modifierlago masculin
- Lac.
Étymologie
modifier- De l’espéranto lago.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lago \Prononciation ?\ |
lagi \Prononciation ?\ |
lago \ˈla.ɡɔ\ (pluriel : lagi \ˈla.ɡi\)
- Lac.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin lacus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lago \ˈla.ɡo\ |
laghi \ˈla.ɡi\ |
lago \ˈla.ɡo\ masculin
- (Géographie) Lac, grande étendue d’eau complètement entourée de terres, généralement d’eau douce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- laghetto (« petit lac »)
- lago artificiale (« lac artificiel »)
- lago di montagna (« lac de montagne »)
- lago Ciad (« lac Tchad »)
- lungolago (« voie qui longe un lac »)
- megalago (« mégalac »)
- paleolago (« paléo-lac »)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « lago [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « lago [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Lago (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- lago dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- lago sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
modifierBibliographie
modifier- « lago », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « lago », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « lago », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « lago », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « lago », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « lago », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lago | laginēs |
Vocatif | lago | laginēs |
Accusatif | laginem | laginēs |
Génitif | laginis | laginum |
Datif | laginī | laginibus |
Ablatif | laginĕ | laginibus |
lago \Prononciation ?\ féminin
- Plante aussi appelée schite, clématite.
clematide sive aetite sive lagine.
— (Pline, Naturalis Historia, I, 24)
Synonymes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifier- [1] « lago », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’espagnol lago (même sens).
Nom commun
modifierlago \ˈla.go\
- Lac.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Du latin lacus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lago \ˈla.ɡu\ |
lagos \ˈla.ɡuʃ\ |
lago \lˈa.gu\ (Lisbonne) \lˈa.gu\ (São Paulo) masculin
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \lˈa.gu\ (langue standard), \lˈa.gu\ (langage familier)
- São Paulo : \lˈa.gʊ\ (langue standard), \lˈa.gʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lˈa.gʊ\ (langue standard), \lˈa.gʊ\ (langage familier)
- Maputo : \lˈa.gu\ (langue standard), \lˈa.gʊ\ (langage familier)
- Luanda : \lˈa.gʊ\
- Dili : \lˈa.gʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « lago [lˈa.gu] »
- États-Unis : écouter « lago [lˈa.gu] »
Références
modifier- « lago », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlago \Prononciation ?\
Références
modifier- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage