[go: up one dir, main page]

 

Étymologie

modifier
Du latin lavare.

lavar

  1. Laver.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux breton labar[1].
Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de rostrenen (1732) : lavar.
À comparer avec les mots llafar en gallois, lavar en cornique, labhair en gaélique, labaro- en gaulois (sens identique ou voisin).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
lavar lavarioù lavaroù

lavar \ˈlɑː.var\ masculin

  1. Dire.
  2. Parole.
  3. (Par extension) Langage.

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier

lavar \ˈlɑː.var\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lavarat/lavaret/lavarezh/lavarout.
    • Petra a ya gand an hent hep na daoulagad na dent hag a lavar stagañ ar cʼhog hag ar yar ha lezel ar cʼhi da harzal ? - Ar vuzugenn. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 334)
      Quʼest-ce qui marche sur le chemin sans yeux ni dents et qui dit dʼattacher le coq et la poule et de laisser le chien aboyer ? - Le ver de terre.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lavarat/lavaret/lavarezh/lavarout.
    • Mellenn aval, lavar din
      E petore bro e timezin :
      Pe e Peurit pe e Rom,
      Pe er gêr e-ti ma mamm,
      Pe e Peurit pe e Prat,
      Pe er gêr e-ti ma zad ?
      — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 385)
      Pépin de pomme, dis-moi
      dans quel pays je me marierai :
      ou à Pommerit ou à Rome,
      ou à la maison chez ma mère,
      ou à Pommerit ou à Prat,
      ou à la maison chez mon père?

Références

modifier
  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 365a
 

Étymologie

modifier
Du latin lavare.

lavar [laˈβaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin lavo (« laver »).

lavar \la.ˈvar\

  1. Laver, débarbouiller.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Du latin lavo (« laver »).

lavar \la.ˈvar\ (voir la conjugaison)

  1. Laver.
 

Étymologie

modifier
Du latin lavare.

lavar \laˈβa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin lavare (« laver »).

lavar \lɐ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \la.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.
    • Eu devo lavar meu carro este sábado.
      Je dois laver ma voiture ce samedi.

lavar-se \lɐ.vˈaɾsɨ\ (Lisbonne) \la.vˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se laver.
    • Cada dia, eu me levo. — (Brésil)
      Chaque jour, je me lave.
    • Cada dia, eu levo-me. — (Portugal)
      Chaque jour, je me lave.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

modifier

Références

modifier