lausar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierVerbe 1
modifierlausar \lawˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Dérivés
modifierVerbe 2
modifierlausar \lawˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- languedocien : [lawˈza]
- provençal maritime, niçois : [lɔwˈza]
- provençal rhodanien : [luwˈza], [luˈza]
- France (Béarn) : écouter « lausar [lawˈza] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2