loa
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du créole haïtien lwa (« loi ») Référence nécessaire.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
loa | loas |
\lwa\ |
loa \lwa\ masculin
- (Vaudou) Esprit qui vient chevaucher un choual et auquel on rend un culte.
Ces statues debout sur le rivage, qui attendent.
— (J.M.G. Le Clézio, Raga. Approche du continent invisible, Le Seuil, 2006, page 96)
Des statues, des hommes, des femmes ?
Des dieux.
Sculptés dans le bois noir de la racine de fougère arborescente, debout sur le rivage ou assemblés en demi-cercle dans une clairière, non loin des villages.
Des loas, des esprits.
L’effigie des défunts, emportés dans leurs grottes, à l’est de l’île, ou sous la mer. Pour revenir un jour, peut-être, qui sait ?Un choual chevauché par un loa de la famille des Guédé effectuera une danse très érotique, et chantera des hymnes à la gloire du phallus.
Notes
modifier- L’usage hésite à faire marquer d’un « s » l’accord du pluriel.
- On prie pour la pluie, on prie pour la récolte, on dit les oraisons des saints et des loa. — (Jacques Roumain, Gouverneurs de la rosée, 1944, page 46)
Variantes orthographiques
modifierHyperonymes
modifierHyponymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Allemand : Loa (de) masculin, Lwa (de) masculin, Lua (de) masculin
- Anglais : lwa (en), loa (en)
- Asturien : loa (ast) masculin
- Catalan : loa (ca) masculin, lwa (ca) masculin
- Chinois : 羅瓦 (zh) loa
- Coréen : 로아 (ko) loa
- Créole haïtien : lwa (*)
- Espagnol : loa (es) masculin, lwa (es) masculin
- Frison occidental : loa (*), lwa (*)
- Galicien : loa (gl) masculin
- Italien : loa (it) masculin, lwa (it) masculin, l’wha (it) masculin
- Japonais : ロア (ja) lwha
- Lituanien : loa (lt) masculin
- Polonais : loa (pl), lwa (pl)
- Portugais : loá (pt) masculin, lwa (pt) masculin, l’wha (pt) masculin
- Russe : лоа (ru)
- Serbe : лоа (sr) loa masculin
- Tchèque : loa (cs)
Prononciation
modifier- La prononciation \lwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- loa sur l’encyclopédie Wikipédia
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
modifier- Du vieux breton loi.
- Du moyen breton loa[1][2].
- À comparer avec les mots llwy en gallois, lo en cornique (sens identique), liach en gaélique irlandais (louche).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
loa | loaioù |
loa \ˈlwɑː\ féminin
- Cuiller, cuillère.
N’eo ket homañ loa ar hafe, geo ? — O, aze n’eus loa diouz loa, ’vat !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 135)- Ce n’est pas celle-ci la cuiller du café, si ? — Oh, là il n’y a pas de cuiller différente de l’autre.
Dérivés
modifierRéférences
modifier- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 469b
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
loa \ˈlo.a\ |
loas \ˈlo.as\ |
loa \ˈlo.a\ féminin
- Louange.
Las proezas más claras pierden su lustre si no se las amoneda en palabras. Quiero que cantes mi victoria y mi loa.
— (Jorge Luis Borges, El espejo y la máscara, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135)
Anagrammes
modifierRéférences
modifierAdjectif
modifierloa \Prononciation ?\
- Long.
mauna loa
- Montagne longue.
Anagrammes
modifier
Forme de déterminant
modifier- Forme du déterminant lo (« plus de ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
Va loa pinta me al gestá.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Antarktika Is Qaanaaq, 2019)- Je n’ai pas imaginé davantage de détails.
Références
modifier- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierloa \lɔa˦\
- Porte-voix; haut-parleur.
- Pavillon.
loa kèn
- Pavillon d’une trompette
mồm loa mép giải
- Grand gueulard
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage