[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin oposto opostos
Féminin oposta opostas

oposto \ɔ.pˈoʃ.tu\ (Lisbonne) \o.pˈos.tʊ\ (São Paulo)

  1. Contraire, opposé.
    • O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem". (...) A FECTRANS tem uma posição diametralmente oposta e vai avançar com um pré-aviso de greve dos trabalhadores da Feirense. — (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])
      Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien". (...) La FECTRANS a une position diamétralement contraire et lance un préavis de grève des travailleurs de Feirense.

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe opor
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
oposto

oposto \ɔ.pˈoʃ.tu\ (Lisbonne) \o.pˈos.tʊ\ (São Paulo)

  1. Participe passé masculin singulier de opor.

Prononciation

modifier

Références

modifier