[go: up one dir, main page]

Voir aussi : OB, Ob, Ob’, ôb, ob-

Étymologie

modifier
(Siècle à préciser)
(Conjonction) Du moyen haut-allemand ob, obe, op, du vieux haut allemand ibu, oba, uba, ubi, upa, upi, du proto-germanique occidental *jabē, *jabu, du proto-germanique *jabai, de *jabą[1][2]. À comparer à l’anglais if (« si »).
(Préposition) Du moyen haut-allemand obe, du vieux haut allemand oba, du proto-germanique *ub, de l’indo-européen commun *upó. Apparenté à auf (« sur »)[3].

Conjonction

modifier
Invariable
ob
\ɔp\

ob \ɔp\ invariable (conjonction de subordination)

  1. Si Introduit une question indirecte, un doute.
    • Ich weiß nicht, ob sie krank ist.
      Je ne sais pas si elle est malade.
    • Hast du sie gefragt, ob sie kommt?
      Tu lui as demandé si elle venait ?
    • Ob das wirklich wahr ist?
      Est-ce que c’est vraiment vrai ?
    • Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist. — (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])
      Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
  2. (En corrélation) ob … oder et ob … ob indiquent que les deux options sont indifférentes.
    • Ob er will oder nicht, wir machen das.
      Qu’il le veuille ou non, on le fera.
    • Ob reich, ob arm.
      Qu’on soit riche ou pauvre.
    • Ob jung, ob alt, alle saßen da.
      Jeunes ou vieux, tous étaient là.
  3. (Familier) Und ob, accentué en réponse affirmative à une question : Et comment, pardi, bien sûr.
    • Hast du Hunger? – Und ob!
      As-tu faim ? – Et comment !
    • Hast du keinen Hunger mehr? – Und ob!
      Tu n’as plus faim ? – Oh que si !

Dérivés

modifier

Préposition

modifier
Invariable
ob
\ɔp\

ob \ɔp\ invariable, (suivi du génitif ou du datif)

  1. (Vieilli) À cause de.
  2. (Suisse) (Suivi du datif) Au-dessus de, sur.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier
  • Berlin : écouter « ob [ɔp] »
  • \ɔp\
  • Autriche, Bavière : \oːp\
  • (Allemagne) : écouter « ob [ɔp] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « ob [ɔp] »
  • (Allemagne) : écouter « ob [ɔp] »
  • (Allemagne) : écouter « ob [ɔp] »
  • Munich (Allemagne) : écouter « ob [Prononciation ?] »

Références

modifier
  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
  2. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ob → consulter cet ouvrage (ob_Konjunktion)
  3. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ob → consulter cet ouvrage (ob_Praeposition)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 619.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 215.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre

modifier

ob \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Ob (fleuve de Sibérie).

Étymologie

modifier
De l’indo-européen commun *obhi[1] (« autour, vers ») qui donne le tchèque ob, l’allemand bei, l’anglais by.

Préposition

modifier

ob \Prononciation ?\ suivi de l’accusatif

  1. Devant (avec mouvement), vers.
    • ob Romam legiones ducere.
      conduire les légions devant Rome.
  2. Devant (sans mouvement).
    • ob oculos versari.
      se trouver devant les yeux.
  3. Pour, à cause de.
    • ob hoc, ob id.
      à cause de cela.
  4. Pour, en échange de.

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave obь, apparenté au latin ob, à l’allemand bei, à l’anglais by.

Préposition

modifier

ob \ɔp\ (suivi de l'accusatif)

  1. Une fois sur deux, en laissant passer un tour, un élément.
    • Na nákup jezdím ob týden.
      je fais mes courses tous les quinze jours, une semaine sur deux.
    • sít ob řádek.
      coudre un rang sur deux.

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Références

modifier
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

ob \Prononciation ?\

  1. Sur, à.

Références

modifier