[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Jol, jól, jòl

Étymologie

modifier
De l’ancien occitan joell, variante de joyel (« joyau ») à cause de la brillance de ce poisson.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
jol jols
\jɔl\
 
Un jol.

jol \jɔl\ masculin

  1. Petit poisson d’eau de mer, ou d’eau douce de nom scientifique Atherina boyeri.
    • Les athérines ou jols occupent la première place : 60 % de la pêche (anguille et crustacés non compris). — (Science et pêche, Volumes 332 à 350, 1983)

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Voir aussi

modifier

Forme de pronom

modifier

jol \Prononciation ?\

  1. Abréviation de jo le (« je le »).
    • Quarante ans a, jol conois bien — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome IV, page 89, c. 1165)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

jol masculin \ˈʒoːl\

  1. Sève.
    • Leun a jol edo cʼhoazh rusk ar gwez. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 122)
      L’écorce des arbres était encore pleine de sève.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

jol

  1. Yole.

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 32,0 % des Flamands,
  • 71,5 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
 

Étymologie

modifier
Forme enclitique de jos et lo.

Forme d’article défini

modifier
Singulier Pluriel
jol
\'d͡ʒul\
jols
\'d͡ʒuls\

jol \ˈd͡ʒul\ (graphie normalisée) masculin singulier

  1. (adverbe de lieu) Sous le, contraction de jos et lo.
    • Jol pont e jos la planca.
      Sous le pont et sous la passerelle.
    • Jol pretèxt de far son trabalh, desertava lo foguièr conjugal.
      Sous le prétexte de faire son travail, il désertait le foyer conjugal.
  • jos ne se contracte pas avec les articles féminins la, las.

Références

modifier