iota
Étymologie
modifier- Via le latin iota, du grec ancien ἰῶτα, iỗta.
- L’expression ne pas bouger d’un iota vient de l’évangile selon Matthieu[1] : « Car en vérité je vous le dis, Jusqu’à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait en aucun cas ne passera de la loi, jusqu’à ce que tout soit réalisé. » ou du premier concile de Nicée (325), où les nicéens soutenaient que le Fils de Dieu était ὁμοούσιος, homooúsios (« de même substance que Dieu »), alors que les (semi-) ariens soutenaient qu’il était ὁμοιούσιος, homoioúsios (« de substance semblable à Dieu ») (seul un iota distingue les deux mots).
Nom commun
modifierSingulier et pluriel |
---|
iota \jɔ.ta\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
iota | iotas |
\jɔ.ta\ |
iota \jɔ.ta\ masculin
- Nom de ι, Ι, neuvième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet grec. Équivalent du i latin.
- Iota souscrit, deuxième élément de diphtongue à premier élément long, placé sous la longue dans l'écriture en minuscules du grec ancien.
- Petite quantité négligeable, presque rien (toujours utilisé dans le sens « ne pas changer d’un iota », « ne pas bouger d’un iota », etc.).
Je ne bougerai pas d’un iota sur cette offre.
Voilà un ouvrage parfait, il n’y manque pas un iota.
Il n’y a pas un seul iota à retrancher.
Je copie textuellement et sans changer un iota.
- ÉRASTE : Je crois, Monsieur, que vous êtes le médecin à qui l’on est venu parler de ma part.
L’APOTHICAIRE : Non, Monsieur, ce n’est pas moi qui suis le médecin ; à moi n’appartient pas cet honneur, et je ne suis qu’apothicaire, apothicaire indigne, pour vous servir.
ÉRASTE : Et Monsieur le médecin est-il à la maison ?
L’APOTHICAIRE : Oui, il est là embarrassé à expédier quelques malades, et je vais lui dire que vous êtes ici.
ÉRASTE : Non, ne bougez : j’attendrai qu’il ait fait ; c’est pour lui mettre entre les mains certain parent que nous avons, dont on lui a parlé, et qui se trouve attaqué de quelque folie, que nous serions bien aises qu’il pût guérir avant que de le marier.
L’APOTHICAIRE : Je sais ce que c’est, je sais ce que c’est, et j’étais avec lui quand on lui a parlé de cette affaire. Ma foi, ma foi ! vous ne pouviez pas vous adresser à un médecin plus habile : c’est un homme qui sait la médecine à fond, comme je sais ma croix de par Dieu, et qui, quand on devrait crever, ne démordrait pas d’un iota des règles des anciens. — (Molière, Monsieur de Pourceaugnac acte I, scène 5) Mlle de Quinconas jura ses grands dieux qu’elle n’enseignait pas à l’enfant un iota qui ne fût contenu dans le Manuel de Mgr de Trélazé.
— (René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 82)« Je m’en vais – mais cette part de moi-même demeure et tout ce destin à remplir jusqu’au bout, dont pas un iota ne sera omis. »
— (François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927)
Dérivés
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- Normandie (France) : écouter « iota [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « iota », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « iota », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Lettres de l’alphabet grec en français
Α α alpha ·
Β β ϐ bêta ·
Γ γ gamma ·
Δ δ delta ·
Ε ε ϵ ϶ epsilon ·
Ζ ζ zêta ·
Η η êta ·
θ ϑ Θ ϴ thêta ·
Ι ι ℩ iota ·
Κ κ ϰ kappa ·
Λ λ lambda ·
Μ μ mu ·
Ν ν nu ·
Ξ ξ xi ·
Ο ο omicron ·
Π π ϖ pi ·
Ρ ρ ϱ ϼ rhô ·
Σ Ϲ Ͻ σ ς ϲ ͻ sigma ·
Τ τ tau ·
Υ ϒ υ upsilon ·
Φ φ ϕ phi ·
Χ χ khi, chi ·
Ψ ψ psi ·
Ω ω oméga
Ϝ Ͷ ϝ ͷ digamma ·
Ϛ ϛ stigma ·
Ͱ ͱ hêta ·
Ϳ ϳ yot ·
Ϗ ϗ kai ·
Ϻ ϻ san ·
Ϙ Ϟ ϙ ϟ koppa, coppa, qoppa ·
Ͳ Ϡ ͳ ϡ sampi ·
Ϸ ϸ cho ·
Étymologie
modifier- Du latin iota.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
iota \aɪ.ˈoʊ.tə\ ou \aɪ.ˈəʊ.tə\ |
iotas \aɪ.ˈoʊ.təz\ ou \aɪ.ˈəʊ.təz\ |
iota \aɪ.ˈəʊ.tə\
- Iota, neuvième lettre de l’alphabet grec.
There are thirteen iotas in that document.
- Il y a treize lettres iota dans ce document.
- Iota, quantité négligeable.
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « iota [aɪ.ˈoʊ.ɾə] »
- Royaume-Uni : \aɪ.ˈəʊ.tə\
- (Australie) : écouter « iota [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἰῶτα, iō̃ta.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
iota \ˈjɔ.ta\ |
iota \ˈjɔ.ta\ féminin
- Iota.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- iota sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἰῶτα, iỗta.
Nom commun
modifieriota \Prononciation ?\ neutre indéclinable
- Iota.
ut iota litteram tollas
— (Cicéron, de Or. 3, 12, 43)Unum de titulo tollere iota potes.
— (Martial, Epigrammaton, II)Iotacismus est, quotiens in iota littera duplicatur sonus, ut "Troia" "Maia"; ubi earum litterarum adeo exilis erit pronuntiatio, ut unum iota, non duo sonare videantur.
— (Isidore de Séville, Etymologiarum libri, I)
- Très petite chose.
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fiant.
— (Vulgata, Matthaeus, 5:18)- Car, je vous le dis en vérité, jusqu’à ce que passent le ciel et la terre, un seul iota ou un seul trait de la Loi ne passera pas, que tout ne soit accompli.
Dérivés
modifierAnagrammes
modifier
Références
modifier- « iota », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « iota », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage