innen
Étymologie
modifier- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand innan, du moyen haut-allemand innen issus des langues germaniques *innæ–.[1][2]
Adverbe
modifierinnen \ˈɪnən\ invariable
- À l'intérieur.
Das Brot ist innen weiß.
- Le pain est blanc à l'intérieur.
von innen.
- De l'intérieur.
nach innen.
- vers l'intérieur.
Synonymes
modifierAntonymes
modifier- außen (à l'extérieur)
Dérivés
modifier- Innenansicht (intérieur)
- Innenarchitekt (architecte d'intérieur)
- Innenausschuss (commission des affaires intérieures)
- Innenausstattung (équipement intérieur)
- Innenbahn (couloir (de course) intérieur)
- Innenbehörde
- Innendiest (service de bureau)
- Inneneinrichtung (aménagement intérieur)
- Innenhof (cour intérieure)
- Innenkabine (cabine intérieure)
- Innenleben (vie intérieure)
- Innenminister, Innenministerin (ministre de l'intérieur)
- Innenministerium (ministère de l'intérieur)
- Innennest
- Innenpolitik (politique intérieure)
- innenpolitisch (de politique intérieure)
- Innenraum (intérieur), (habitacle)
- Innenrist
- Innenseite (envers), (interne)
- Innenstadt (centre-ville)
- Innentasche (poche intérieure)
- Innentemperatur (température interne)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « innen [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Wahrig Herkunftswörterbuch „innen“ auf wissen.de
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „innen“, Seite 442.
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin innen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : innen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 545.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 156.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | in | inde |
jij | int | |
hij, zij, het | int | |
wij | innen | inden |
jullie | innen | |
zij | innen | |
u | int | inde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | innend | geïnd ou ge-ind |
innen \Prononciation ?\ transitif
- Recouvrer, encaisser, toucher.
een cheque innen
- encaisser un chèque
deze vorderingen kunnen niet worden geïnd
- ces créances sont irrécouvrables
het innen van een schuld
- le recouvrement d’une créance
het innen van een belasting
- la perception d’un impôt
het innen van een cheque
- l’encaissement d’un chèque
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,7 % des Flamands,
- 96,9 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « innen [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]