[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
De l’occitan ermàs, augmentatif de èrm (« terre en friche »), venu du latin tardif eremus emprunté au grec erèmos (« friche, désert; solitude »). Le mot (h)erme a existé en français jusqu’au XVIIIe siècle, il existe aussi en catalan erm, espagnol yermo, italien ermo et basque eremu (« désert »). Le mot a été popularisé par l’entomologiste Jean-Henri Fabre.

Nom commun

modifier
Singulier et pluriel
harmas
\aʁ.mas\

harmas \aʁ.mas\ masculin singulier et pluriel identiques

  1. (Sud de la France) Terre inculte, lande, terre en friche.
    • Dans l’un et l’autre cas, il s’agit de terres hautes, sèches et retombées en harmas ou en garrigues après avoir été colonisées lors de la phase de surcharge démographique correspondant à la première moitié du XIXe siècle.
    • Sur quelques communes de moindre étendue et donc moins dotées d’harmas, ces quartiers de bonnes terres, […], finissent par rassembler plus de 15 % des terres en petites exploitations maraîchères et fruitières, […]. — (Jacques Bethemont, Le Thème de l’eau dans la vallée du Rhône, page 280 et 313, 1998, Univ. St-Étienne)

Synonymes

modifier
armas, (h)ermas, ermetat, ermetas, (h)ermitura, Herm

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

harmas

  1. S’indigner.