hablar
Étymologie
modifierVerbe
modifierhablar \a.ˈβlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou intransitif
- Parler.
Hablo francés.
- Je parle français.
[...]... No hablar... No denunciar a mis compañeros...
— (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)- « [...]... Ne pas parler... Ne pas dénoncer mes compagnons... »
—Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- — Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \aˈβlaɾ\
- Mexico, Bogota : \aˈblaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈβlaɾ\
- /a.ˈblaɾ/, [a.ˈβlaɾ]
- Lima (Pérou) : écouter « hablar [a.ˈβlaɾ] »