[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du vieil espagnol fablar, du latin fabulāri (« converser, bavarder »)[1].

hablar \a.ˈβlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou intransitif

  1. Parler.
    • Hablo francés.
      Je parle français.
    • [...]... No hablar... No denunciar a mis compañeros... — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
      « [...]... Ne pas parler... Ne pas dénoncer mes compagnons... »
    • —Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias. — (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
      — Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier