fliegen
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand fliogan, issu du proto-germanique *fleuganą. À rapprocher de l’anglais to fly, du néerlandais vliegen, du suédois flyga, de même sens.
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich fliege |
2e du sing. | du fliegst | |
3e du sing. | er fliegt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich flog |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich flöge |
Impératif | 2e du sing. | flieg fliege! |
2e du plur. | fliegt! | |
Participe passé | geflogen | |
Auxiliaire | sein haben | |
voir conjugaison allemande |
fliegen \ˈfliː.ɡən\ (voir la conjugaison)
- Voler, se déplacer dans les airs avec ses ailes, parlant d'animaux. intransitif, conjugué avec sein.
Die Schwalben fliegen heute sehr tief.
- Aujourd’hui, les hirondelles volent très bas.
Die Fähigkeit zu fliegen hat sich in der Evolution gleich viermal unabhängig voneinander entwickelt.
— (Dominik Eulberg, « Rasanter Jäger in luftiger Höhe », dans Sprektrum der Wissenschaft, 1 juillet 2024 [texte intégral])- La capacité de voler s’est développée indépendamment à quatre reprises au cours de l’évolution.
Maikäfer flieg! Dein Vater ist im Krieg. (Kinderreim)
- Vole coccinelle, ton père est à la guerre (rime enfantine)
- Voler, se déplacer dans les airs à l’aide de propulsion technique. intransitif, conjugué avec sein.
Das Flugzeug ist von Berlin nach Moskau geflogen.
- L’avion est allé de Berlin à Moscou.
- Voler, se déplacer dans les airs avec un avion ou dirigeable. intransitif, conjugué avec sein.
Ich fliege nicht nach Berlin, ich fahre lieber mit dem Zug.
- Je ne vais pas à Berlin en avion, je préfère prendre le train
Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) Im Mittelpunkt steht dabei die Frage, warum die Piloten überhaupt durch ein solches Schlechtwettergebiet geflogen sind und ob sie die Lage unterschätzt haben.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) La question centrale est de savoir pourquoi les pilotes ont traversé une telle zone de mauvais temps et s’ils ont sous-estimé la situation.
- Piloter, conduire un appareil volant. transitif, conjugué avec haben.
Der Pilot hat diese Maschine noch nie geflogen.
- Le pilote n’a encore jamais conduit cet appareil.
- Transporter par voie aérienne. transitif
Medikamente wurden mit dem Hubschrauber in das Katastrophengebiet geflogen.
- Des médicaments ont été transportés en hélicoptère dans la zone sinistrée.
- Conjugué avec sein S’envoler, être soufflé, être projeté. intransitif
Der Hut flog ihr vom Kopf.
- Son chapeau s’envola.
Eine Tomate flog ihr an den Kopf.
- Elle a reçu une tomate dans la figure.
- Conjugué avec sein Se déplacer rapidement. intransitif
Das Pferd fliegt über die Rennbahn.
- Le cheval file sur la piste.
Sie flog ihm in die Arme, sie flogen sich in die Arme.
- Elle courut dans ses bras, ils se précipitèrent dans les bras l’un de l’autre.
- Conjugué avec sein (Familier) Se faire virer, être exclu. intransitif
Daniela ist von der Schule geflogen.
- Daniela s’est fait virer de l’école.
Die Türkei ist 2019 aus dem F-35-Programm geflogen, als US-Reaktion darauf, dass sie von Moskau das Raketenabwehrsystem S-400 gekauft hatte.
— (Gudrun Harrer, « Erdoğan pokert mit Nato und Russland », dans Der Standard, 25 mai 2022 [texte intégral])- La Turquie a été exclu du programme F-35 en 2019, ce qui était la réaction des États-Unis au fait que la Turquie avait acheté à Moscou le système de défense antimissile S-400.
- transitif Effectuer, mener, faire (un manœuvre, une attaque, un service) avec un avion.
Von der Basis (Saki) aus wurden viele Angriffe auf Ziele im Süden der Ukraine geflogen.
— (RND/dpa, « Explosionen auf der Krim: Hat die Ukraine eine noch unbekannte Waffe in der Hand? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2022 [texte intégral])- De nombreuses attaques ont été menées depuis la base sur des cibles dans le sud de l’Ukraine.
Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen.
— ((fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 [texte intégral])- Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers.
Antonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifier- abfliegen
- anfliegen
- auffliegen
- auseinanderfliegen
- ausfliegen
- befliegen
- blindfliegen
- daherfliegen
- dahinfliegen
- davonfliegen
- die Fetzen fliegen
- durchfliegen
- einfliegen
- emporfliegen
- entfliegen
- entgegenfliegen
- entlangfliegen
- erfliegen
- Fliege
- Fliegen
- fliegend
- Flieger
- Flug
- fortfliegen
- heimfliegen
- herausfliegen
- hereinfliegen
- herfliegen
- herüberfliegen
- herumfliegen
- herunterfliegen
- hierherfliegen
- hinauffliegen
- hinausfliegen
- hineinfliegen
- hinfliegen
- hinüberfliegen
- hinunterfliegen
- hochfliegen
- losfliegen
- mitfliegen
- rausfliegen
- reinfliegen
- runterfliegen
- segelfliegen
- überfliegen
- umfliegen
- umherfliegen
- unterfliegen
- verfliegen
- vorausfliegen
- vorbeifliegen
- vorfliegen
- vorüberfliegen
- wegfliegen
- weiterfliegen
- zufliegen
- zurückfliegen
Proverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- (Allemagne) : écouter « fliegen [ˈfliːɡn̩] »
- Vienne : écouter « fliegen [ˈfliːɡn̩] »
- (Allemagne) : écouter « fliegen [ˈfliːɡn̩] »
- Berlin : écouter « fliegen [ˈfliːɡn̩] »
- (Allemagne) : écouter « fliegen [ˈfliːɡn̩] »
- Berlin : écouter « fliegen [ˈfliːɡn̩] »
- Berlin : écouter « fliegen [ˈfliːɡŋ̩] »
- Munich (Allemagne) : écouter « fliegen [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierVerbe
modifierfliegen
- Voler (dans les airs).
Variantes
modifierRéférences
modifier- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue