[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Calque de l’anglais and/or (« et/ou »).

Conjonction de coordination

modifier
Invariable
et/ou
\e.u\

et/ou \e.u\ invariable

  1. (Anglicisme) Ou inclusif. A et/ou B est soit A et B, soit seulement A ou seulement B.
    • Dans les rares crises aigües pouvant survenir à l’occasion d’une pratique sportive intensive telle qu’un stage de préparation et/ou un tournoi […] — (Hugues Monod, Médecine du sport, 2005, page 413)
    • Les chefs d’entreprises restent responsables de leur gestion. Ils doivent appliquer la loi, prioriser la protection de leurs salariés, et « en même temps » assurer la pérennité de leur activité, et/ou assurer les conditions d’une reprise rapide. — (Frédéric Lafage, Face au COVID-19, la Fédération CINOV en appelle à la responsabilité de chacun sur cinov.fr. Mis en ligne le 20 mars 2020, consulté le 22 mars 2020.)
    • Qui irait parler à l’extérieur d’une telle communauté sans passer pour un taré et/ou finir en taule ? — (Cyril Carrère, La colère d’Izanagi , Denoël, 2024)
  • L’Office québécois de la langue française considère cette tournure comme acceptable[1].
  • Cependant, selon d’autres grammaires normatives[2], ou n’est pas exclusif et l’emploi de et/ou est redondant.

Variantes orthographiques

modifier

Synonymes

modifier
  • ou (Inclusif)

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier
  1. Office québécois de la langue française, L’emprunt acceptable et/ou. Consulté le 14 mai 2023.
  2. Jean Delisle, Alain René, La traduction raisonnée, 2003, page 521, ISBN 9782760305687
    De l’avis de grammairiens, de linguistes et de traducteurs professionnels, l’emploi de l’expression « et/ou », calquée sur l’anglais and/or, peut être une source de confusion, d’ambiguïté voire d’incohérence […].