estival
Étymologie
modifier- (1119) Du latin aestivalis, dérivé de aestas (« été »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | estival \ɛs.ti.val\ |
estivaux \ɛs.ti.vo\ |
Féminin | estivale \ɛs.ti.val\ |
estivales \ɛs.ti.val\ |
estival \ɛs.ti.val\
- Qui naît ou qui produit en été.
Citons également dans ce groupe l’alachlore (ou métachlore). Il est assez utilisé dans le désherbage du maïs et du soja contre les graminées estivales et beaucoup de dicotylédones (amarante, morelle noire…).
— (Joseph Pousset, Agricultures sans herbicides, France Agricole Editions, 2003, page 123)Nous considérons que le butylate a toute sa valeur pour lutter contre les graminées estivales en cultures de maïs implantées sur sols plutôt légers […].
— (Compte rendu de la Conférence du COLUMA (Comité français de lutte contre les mauvaises herbes), 1977, page 1107)
- Qui a lieu au cours de l'été.
La charrette s'arrêtait au bord de la gaure. C'était un petit bras de la Garonne, fermé d'un bout, comblé par la vase au temps de la sécheresse estivale, et communiquant, de l'autre, avec le fleuve dont les derniers remous, largement étalés, venaient mourir là, dans la tranquillité de l'eau morte.
— (Émile Pouvillon, Pays et paysages, Paris : chez Plon & Nourrit, 1895, p. 54)Naturellement, de tout l’hiver, le crapaud ne prend aucune nourriture. Une abondante alimentation estivale a entreposé dans son organisme quantité de matériaux nutritifs.
— (Jean Rostand, La Vie des crapauds, 1933)A Éphèse, les premières grosses chaleurs estivales échauffent les esprits. Dans les églises, dans les rues, sur les places publiques, évêques, prêtres et moines, nestoriens et cyrilliens se prennent à partie et s'invectivent en termes crus. La situation devient intenable.
— (Frédéric Lenoir, Comment Jésus est devenu Dieu, Éditions Fayard, 2010, chap. 6)
- Dont on use durant l’été.
Stations balnéaires estivales. — Pâturages estivaux d’altitude.
Synonymes
modifier- estivalier (Moins courant)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- prévernal (ca. 1er mars–1er mai)
- vernal (ca. 1er mai–15 juin)
- sérotinal (ca. 15 août–15 septembre)
- automnal (ca. 15 septembre–1er novembre)
- hiémal (hivernal, ca. 1er novembre–1er mars)
Traductions
modifier- Allemand : sommerlich (de), Sommer- (de)
- Anglais : estival (en), aestival (en)
- Arabe : صَيْفِيٌّ (ar) ṣayfiyy·un masculin
- Breton : hañvek (br)
- Catalan : estiuenc (ca)
- Danois : sommer- (da)
- Espagnol : veraniego (es)
- Italien : estivo (it)
- Kazakh : жазғы (kk) jazğı
- Néerlandais : zomer (nl), zomers (nl)
- Nganassan : тәӈәә (*)
- Occitan : estivenc (oc), estival (oc)
- Polonais : letni (pl) masculin
- Portugais : estival (pt), verão (pt), de verão (pt)
- Roumain : văratic (ro) masculin estival (ro) masculin
- Suédois : somrig (sv)
- Tsolyáni : tultsúnin (*)
- Ukrainien : літній (uk)
Prononciation
modifier- La prononciation \ɛs.ti.val\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « estival [ɛs.ti.val] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « estival [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (estival), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifierNom commun
modifierestival *\Prononciation ?\ masculin
- Bottine, chausse, botte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin aestivalis.
Adjectif
modifierestival masculin
- Estival, de l’été.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin aestivalis.
Adjectif
modifierestival \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du latin aestivalis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
estival \əstiˈβal\ |
estivals \əstiˈβals\ |
estival masculin et féminin identiques
- Estival, de l’été.
Prononciation
modifier- catalan central, roussillonnais : [əstiˈβal]
- valencien : [estiˈval]
- baléare : [əstiˈval]
- catalan nord-occidental, valencien central : [estiˈβal]
- Barcelone (Espagne) : écouter « estival [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin aestivalis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
estival [estiˈβal] |
estivales [estiˈβales] |
estival [estiˈβal] masculin et féminin identiques
- Estival, de l’été.
Étymologie
modifier- Du latin aestivalis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | estival \es.ti.ˈβal\ |
estivals \es.ti.ˈβals\ |
Féminin | estivala \es.ti.ˈβa.lo̞\ |
estivalas \es.ti.ˈβa.lo̞s\ |
estival \es.ti.ˈβal\ (graphie normalisée)
- Estival, de l’été.
Variantes dialectales
modifierSynonymes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2