[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Composé de reichen avec la particule inséparable er-
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich erreiche
2e du sing. du erreichst
3e du sing. er erreicht
Prétérit 1re du sing. ich erreichte
Subjonctif II 1re du sing. ich erreichte
Impératif 2e du sing. erreich
erreiche!
2e du plur. erreicht!
Participe passé erreicht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande
 
ein Hirsch möchte die frischen Blätter erreichen - un cerf veut atteindre les feuilles vertes

erreichen \ɛɐ̯ˈʁaɪ̯.çən\ (voir la conjugaison)

  1. Atteindre, arriver.
    • Ich kann den Ast nicht erreichen.
      Je ne peux pas atteindre la branche.
    • Er erreichte den Zug in letzter Sekunde.
      Il est arrivé au train à la dernière seconde.
    • Die Süsswasserübernutzung zeigt sich u. a. daran, dass weltweit ungefähr ein Viertel aller Flüsse austrocknen, bevor sie das Meer erreichen. — (Schweizerischer Bundesrat, « Umwelt Schweiz 2018 », dans Bundesamt für Umwelt, 3 décembre 2018 [texte intégral])
      La surexploitation de l’eau douce s’exprime notamment dans le fait que, dans le monde, environ un quart des rivières s’assèchent avant d’atteindre la mer.
    • Deutschland hat das Halbfinale der Eishockey-WM im finnischen Tampere mit 4:3 gegen die USA gewonnen. Damit erreicht Deutschland das erste Endspiel seit 93 Jahren. — (dpa, edd, « Deutschland zieht ins Finale ein », dans Die Zeit, 27 mai 2023 [texte intégral])
      L'Allemagne a remporté la demi-finale du championnat du monde de hockey sur glace à Tampere, en Finlande, par 4 à 3 contre les Etats-Unis. L'Allemagne atteint ainsi sa première finale depuis 93 ans.
    • (Die Libido), meint (Freud), entwickelt sich zunächst bei den Geschlechtern auf die gleiche Weise: alle Kinder machen eine orale Phase durch, die sie auf die Mutterbrust fixiert, dann eine anale Phase, und schließlich erreichen sie die genitale Phase. An diesem Punkt differenzieren sie sich. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Celle-ci se développe d’abord, pense-t-il, d’une manière identique dans les deux sexes : tous les enfants traversent une phase orale qui les fixe sur le sein maternel, puis une phase anale et enfin ils atteignent la phase génitale ; c’est à ce moment qu’ils se différencient.
  2. Accomplir, atteindre, obtenir.
    • Man erreicht mehr, wenn man höflich und bewaffnet ist, als einfach nur höflich. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      on obtient plus de choses en étant armé et poli qu’en étant simplement poli.
  3. Contacter, (arriver à) joindre (au téléphone).
    • Sie machte sich Sorgen, da sie ihren Mann telefonisch nicht erreichen konnte.
      Elle se faisait du souci car elle n’arrivait pas à joindre son mari.
  4. Atteindre, gagner, arriver à
    • Sie erreichten Berlin am Spätnachmittag des nächsten Tages. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rowohlt, Hamburg, 2005)
      Ils arrivèrent à Berlin en fin d’après-midi, le jour suivant.
    • Die Feuerwehr Berlin hat am frühen Donnerstagmorgen den Ausnahmezustand ausgerufen. "Auch uns hat das Unwetter erreicht", sagte ein Sprecher der Berufsfeuerwehr Berlin. — (« Bahn stellt Fernverkehr teilweise ein », dans Süddeutsche Zeitung, 17 février 2022 [texte intégral])
      Les pompiers de Berlin ont déclaré l'état d'urgence tôt jeudi matin. « Les intempéries sont arrivées aussi chez nous », a déclaré un porte-parole des pompiers professionnels de Berlin.
    • Die unbestimmte Unruhe unter der Menge auf der Esplanade des Forts Saint-Jean hatte ganz besonders einen der Zuschauer ergriffen, der offenbar die Einfahrt des Schiffes in den Hafen nicht erwarten konnte; er sprang in eine kleine Barke und befahl, dem »Pharao« entgegenzurudern, den er gegenüber der Anse de la Réserve erreichte. — (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
      La vague inquiétude qui planait sur la foule avait particulièrement atteint un des spectateurs de l’esplanade de Saint-Jean, de sorte qu’il ne put attendre l’entrée du bâtiment dans le port ; il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant du Pharaon, qu’il atteignit en face de l’anse de la Réserve.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

  L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.