eer
Forme de verbe
modifiereer \Prononciation ?\
- Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe mont.
Pa’z eer dre zouster d’al loened ...
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 365)- Quand on mène (traite) les animaux par la douceur (avec douceur) ...
Variantes dialectales
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiereer \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
- Honneur.
in ere hersteld worden
- être remis à l’honneur, reprendre ses lettres de noblesse
in eer en geweten
- en son âme et conscience
de eer aan zichzelf houden
- sauver la face
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- ere wie ere toekomt (à tout seigneur, tout honneur)
Synonymes
modifierAdverbe
modifiereer \Prononciation ?\
- Plus tôt, avant.
hoe eerder hoe beter
- le plus tôt sera le mieux
- Plutôt.
hij is eerder arm dan rijk
- il est plutôt pauvre que riche
Synonymes
modifierplus tôt
plutôt
Conjonction
modifiereer \Prononciation ?\
Synonymes
modifierForme de verbe
modifiereer \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de eren.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « eer [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]