drud
Adjectif
modifierdrud \Prononciation ?\
- Variante de dru.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du gaulois *drūtos (« fort ») (→ voir druz, « gras » en breton, le gallois drud « hardi, brave », l'écossais drùth « volontaire ») apparenté au latin durus (« dur [comme le bois] »). Via les racines de l’indo-européen, il est apparenté à l’albanais dru (« bois »).
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | drud \ˈdɾyt\ |
druds \ˈdɾyt͡s\ |
Féminin | druda \ˈdɾy.ðo̞\ |
drudas \ˈdɾy.ðo̞s\ |
drud \ˈdɾyt\ (graphie normalisée)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « drud [ˈdɾyt] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5