diva
Étymologie
modifier- (1831)[1] De l’italien diva (« diva », proprement « déesse »)[1], du latin diva (« déesse »)[1], féminin de divus, lui-même de deivos (« lumineux »)[1], de l’indo-européen commun *deiu̯os (« les êtres célestes, la lumière céleste »)[2], de *dei- (« briller »)[2].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diva \di.va\ |
divas \di.va\ |
dive \di.ve\ |
diva \di.va\ féminin (pour un homme, on dit : divo)
- (Musique) Chanteuse, notamment cantatrice d’art lyrique, de grand talent.
J’aimais ce genre de confrontation entre une diva et une formation symphonique, j’en avais éprouvé les charmes avec Kiri Te Kanawa à New York, Montserrat Caballé à Barcelone, Barbara Hendricks, Natalie Dessay à Paris, et tant d'autres.
— (Jacques Chancel, Dictionnaire amoureux de la Télévision, 2011)
- (Par extension) Personne vaniteuse au comportement difficile, capricieux et exigeant.
Ton problème c’est que tu prends tout trop dramatiquement, t’es une vraie diva et t’appelles “dépression” ce que la plupart des gens appellent juste la vie.
— (Ratcharge, Entre un néant et un autre, Les éditions des mondes à faire, 2017, page 103.)
- (Cinéma) Grande vedette, notamment au temps du cinéma muet.
Le divo et la diva sont des aimables personnes qui, pour avoir obtenu quelques succès auprès du public, ont cru posséder une exceptionnelle valeur artistique.
— (Cinéma, 30 septembre 1921)Les dive ne sont pas, en outre, tout le cinéma italien.
— (Michel Serceau, « Chapitre V. Les figures de l’amour » dans Le mythe, le miroir et le divan : Pour lire le cinéma, Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 2009)
Traductions
modifierCantatrice (1)
- Allemand : Diva (de) féminin
- Anglais : diva (en)
- Catalan : diva (ca) féminin
- Chinois : 迪娃 (zh) (迪娃) díwá, 迪瓦 (zh) (迪瓦) díwǎ, 女名 (zh) nǚmíng, 歌后 (zh) gēhòu
- Croate : diva (hr), zvijezda (hr), star (hr)
- Espagnol : diva (es) féminin
- Finnois : diiva (fi)
- Hongrois : díva (hu)
- Italien : diva (it) féminin
- Japonais : ディーバ (ja) dība, ディーヴァ (ja) dīva, 歌姫 (ja) utahime
- Néerlandais : diva (nl) féminin
- Norvégien : diva (no) commun
- Norvégien (bokmål) : diva (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : diva (no) féminin
- Persan : خواننده زن (fa) khānandeye zan
- Portugais : diva (pt) féminin
- Russe : дива (ru) diva féminin
- Suédois : diva (sv) commun
- Tchèque : diva (cs) féminin
- Turc : diva (tr)
Grande vedette du cinéma (3)
Prononciation
modifier- La prononciation \di.va\ rime avec les mots qui finissent en \va\.
- France (Nancy) : écouter « diva [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Diva (musique classique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifierSources
modifier- ↑ a b c et d Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diva), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Maurice Grevisse, André Goosse, Le Bon usage, De Boeck Supérieur, 2016, page 762
- « diva », dans Louis Barré et Narcisse Landois, Complément du dictionnaire de l’Académie française, Bruxelles, Société typographique belge, Adolphe Wahlen et Cie, 1839 → consulter cet ouvrage
- « diva », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « diva », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 3, page 106, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’italien diva.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diva \ˈdi.və\ |
divas ou dive \ˈdi.vəz\ ou \ˈdi.veɪ\ |
diva \ˈdi.və\ (États-Unis), \ˈdiː.və\ (Royaume-Uni)
- Diva.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « diva [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « diva [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- De l’italien diva.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diva \ˈdi.bu\ |
dives \ˈdi.bus\ |
diva \ˈdi.bu\ féminin (pour un homme, on dit : divo)
- Diva.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- « diva » dans le Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans
Étymologie
modifier- De l’italien diva.
Forme d’adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | divo \ˈdi.bo\ |
divos \ˈdi.bos\ |
Féminin | diva \ˈdi.ba\ |
divas \ˈdi.bas\ |
diva \ˈdi.ba\
- Féminin singulier de divo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diva \ˈdi.ba\ |
divas \ˈdi.bas\ |
diva \ˈdi.ba\ féminin (pour un homme, on dit : divo)
- Diva.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Du latin diva (« déesse »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diva \Prononciation ?\ |
dive \Prononciation ?\ |
diva \ˈdi.va\ féminin (pour un homme, on dit : divo)
- Déesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Diva.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dīvă | dīvae |
Vocatif | dīvă | dīvae |
Accusatif | dīvăm | dīvās |
Génitif | dīvae | dīvārŭm |
Datif | dīvae | dīvīs |
Ablatif | dīvā | dīvīs |
dīva \ˈdiː.wa\ féminin (pour un dieu, on dit : divus)
- Déesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- « diva », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’italien diva.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diva \ˈdi.vɐ\ |
divas \ˈdi.vɐʃ\ |
diva \dˈi.vɐ\ (Lisbonne) \dʒˈi.və\ (São Paulo) féminin (pour un homme, on dit : divo)
- Diva.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Lisbonne : \dˈi.vɐ\ (langue standard), \dˈi.vɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \dʒˈi.və\ (langue standard), \dˈi.və\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dʒˈi.vɐ\ (langue standard), \dʒˈi.vɐ\ (langage familier)
- Maputo : \dˈi.vɐ\ (langue standard), \dˈi.vɐ\ (langage familier)
- Luanda : \dˈi.vɐ\
- Dili : \dˈi.və\
Références
modifier- « diva », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- « diva-2 », Dicionário Online de Português.
- « diva » dans le Infopédia, dicionários Porto editora.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- De l’italien diva.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | diva | divy |
Génitif | divy | div |
Datif | divě | divám |
Accusatif | divu | divy |
Vocatif | divo | divy |
Locatif | divě | divách |
Instrumental | divou | divami |
diva \dɪva\ féminin
- Diva.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierPrononciation
modifierParonymes
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage