dau
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierdau
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du dadjo du Dar Sila.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: dau, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierdau
Étymologie
modifier- Apparenté au breton daou.
Adjectif numéral
modifierForme | |
---|---|
Non muté | dau |
Lénition | ddau |
Nasalisation | nau |
dau \Prononciation ?\ masculin (féminin : dwy) Note d’usage : suivi d’une lénition.
- Deux (devant des noms masculins au singulier).
Dérivés
modifierPrécédé de un |
Cardinaux en gallois | Suivi de tri masculin tair féminin |
---|
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierdau neutre
- (Météorologie) Rosée.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
Forme d’article défini
modifierInterjection
modifierdau [daw]
Synonymes
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne