gwarnizon
Étymologie
modifierNom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | gwarnizon | gwarnizonoù |
Adoucissante | warnizon | warnizonoù |
Durcissante | kwarnizon | kwarnizonoù |
gwarnizon \ɡwar.ˈniː.zɔ̃n\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Militaire) Garnison.
Strolladou Brezoned all a rae gwarnizon e Galia, en Italia hag e rannou all eus ar bed roman.
— (Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 73)- D’autres troupes de Bretons faisaient garnison en Gaule, en Italie et dans d’autres parties du monde romain.
Renket e oa an arme dirak ur gêr vras. An azvan hepken a raemp da vezañ prest da dagañ, rak gwarnizon an Durked a oa re greñv, hervez hor boa klevet gant hor spierien.
— (Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, Éditions Al Liamm, 1986, page 31)- L’armée était rangée devant une grande ville. Nous fîmes seulement semblant d’être prêts à attaquer, car la garnison des Turcs était trop forte, d’après ce que nous avions entendu de nos espions.
Hastañ a rae ar Saozon kargañ soudarded er gwarnizonoù-se.
— (Pádraig O’Snodaigh, Republik Iwerzhon, in Al Liamm, no 120, janvier-février 1967, page 100)- Les anglais se dépêchaient de remplir ces garnisons de soldats.
Charlez a cʼhallje bezañ gounezet an emgann. Ar Saozon a voe trecʼh a drugarez da warnizon Ar Rocʼh.
— (La Borderie, traduit par Roparz Hemon, Istor Breizh, in Al Liamm, no 181, mars-avril 1977, page 150)- Charles [de Blois] aurait pu avoir gagné la bataille. Les Anglais furent vainqueurs grâce à la garnison de La Roche.
Références
modifier- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage