gwad
Étymologie
modifier- Du moyen breton goat[1], du vieux breton guoaed.
- À comparer avec les mots gwaed en gallois, goos en cornique (sens identique).
Nom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | gwad | gwadoù |
Adoucissante | wad | wadoù |
Durcissante | kwad | kwadoù |
gwad \ˈɡwɑːt\ masculin
- (Anatomie) Sang.
Me pa welan ar gwad a fell din sempla.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 190)- Moi, quand je vois le sang, je manque de m’évanouir.
Ul lizher ’m oa resevet
— (Plantec, Dañs an anaon, in Mekanik, 2010)
Gant gwad un den ’oa bet skrivet
’Vit ur gouel ’oan bet pedet
En ur maner n’anavezen ket
N’anavezen ket
N’anavezen ket.- J’ai reçu une lettre
Écrite avec du sang
Une invitation à un bal
Dans un manoir que je ne connaissais pas
Que je ne connaissais pas
Que je ne connaissais pas.
- J’ai reçu une lettre
- (Par extension) Sève.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Bretagne) : écouter « gwad [Prononciation ?] »
Homophones
modifierRéférences
modifier- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- « gwad m. » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 673b
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
modifier- Du proto-celtique *u̯ot-.
Nom commun
modifiergwad *\Prononciation ?\
Références
modifier- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage