gratter
Étymologie
modifier- (1160)[1] De l'ancien français grater, par un intermédiaire attesté en latin médiéval, cratare, emprunté à l'ancien bas vieux-francique *krattōn « frotter en raclant », qui s'apparente au moyen bas-allemand kratten, à l'allemand kratzen, à l'anglais régional scrat ; Apparenté à kratzen (« gratter, griffer ») en allemand, kratta (« râteler ») en suédois. Du français sont tirés gratar en occitan et catalan et grattare en italien.
Verbe
modifiergratter \ɡʁa.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se gratter)
- Racler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir.
Mais Minouche tirait déjà un casier puis deux d’un vieux meuble de musée qu’elle avait découvert au marché aux puces et qu’elle avait, elle-même, gratté et reverni.
— (Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre IX)Gratter un parchemin un papier pour enlever l’écriture.
Ce mot a été gratté.
Grattez plus fort.
- (Par extension) Remuer avec ses ongles.
Un mandoliniste grattait son instrument comme dans un café de province où les habitués sont demeurés de mœurs paisibles.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Ses petits-enfants soufflottaient sur le divan ; elle grattait doucement la plante de leurs pieds roses pour améliorer les ris de leurs rêves enfantins.
— (Vasiliĭ Aksenov, Recherche d'un genre: première version, traduit du russe (URSS) par Lily Denis, éd. Gallimard, 1979, page 116)— J'en pense qu'une fille qui habite Le Faouët peut très bien faire ses courses à Gourin, si elle travaille quelque part entre les deux communes, voire même à Gourin, répliqua le retraité de sa grosse voix, en grattant sa barbe poivre et sel.
— (Bernard Larhant, La Madone du Faouët : Un roman policier en pays breton, Éditions Alain Bargain, 2017, chapitre 2)
- (Populaire) Doubler, dépasser quelqu’un ou quelque chose.
Il m’a gratté au démarrage avec sa nouvelle voiture.
Plusieurs caravanes en profitent pour nous dépasser, d’où exaspération d’Alain. Après quoi, il prend la tête et traverse le glacier à une vitesse uniformément accélérée afin de « gratter » lesdites caravanes.
— (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 48)
- (Populaire) Récupérer ; obtenir.
Des gens ne viennent à certaines conférences que pour gratter des cadeaux.
- (Argot) (Vendée, Bretagne, Normandie, Île-de-France) (Éducation) Tricher à l’aide de gratte lors d’un examen.
- (Intransitif) (Argot) Travailler.
Comme il avait une poule dans la même boite où que j’grattais, il m’obligeait à partir avec elle le soir en y tenant le bras […].
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Il penche la tête, ça lui donne un air faux jeton, mais c'est la bonne pâte, il assure la tortore, c'est le seul qui gratte. Il dit qu'il est caissier. Si on le cuisine un peu, on apprend qu'il fabrique des caisses en bois dans une usine.
— (Jackie Berroyer, « Les Rouvier », dans J'ai beaucoup souffert de ne pas avoir eu de mobylette, Éditions du Cherche Midi, 2013)
- (Intransitif) (Sens figuré) Creuser ou approfondir sa recherche ou son enquête.
Y a des gens, au début, ' sont sympas. Mais après, quand on gratte, on voit qu'ils sont pas sympas.
— (Stupeflip, Non o gen pasimpa)Je repensais à ses paroles dans le bar, comme quoi il allait falloir gratter profond. Leveaux pris en flag chez le maire pendant son kidnapping... Et quand on gratte profond, Fowler, ça saigne.
— (François & Emmanuel Hollman, 2032 - Livre 1 : la Société : roman policier, Éditions Publibook, 2014, page 226)
- (Pronominal) (En particulier) Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps.
Il se gratte le front qu’un prurit tenace ne cesse de taquiner, et où fleurissent des taches rougeâtres.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 257)Un cheval qui se gratte contre la muraille.
Deux ânes qui se grattent l’un contre l’autre.
Dérivés
modifier- carte à gratter
- entre-gratter
- jeu à gratter
- grattable
- grattage
- gratte-bottes
- gratte-ciel
- gratte-cul
- gratte-dos
- gratte-fond
- gratte-langue
- gratte-menton
- gratte-paille
- gratte-papier
- gratte-pieds
- gratte-pierre
- gratteler
- grattement
- gratter du papier (gagner sa vie en faisant des écritures)
- gratter la terre (se dit par analogie d’un labourage qui ne fait que l’effleurer)
- gratter l’amitié (expression populaire pour désigner une personne qui cherche à devenir ami avec quelqu'un ou à se réconcilier avec une personne après une dispute)
- gratter où ça démange
- gratter ses bobos
- gratter sur la dépense (économiser sur une dépense)
- gratter un ballon (récupérer un ballon dans un regroupement) (rugby)
- gratterie
- gratteur
- gratteux
- grattoir
- gratton
- grattouiller
- poil à gratter
- poudre à gratter
- pouvoir se gratter
- regratter
- se gratter l’oreille
- se gratter la fesse (La Réunion) (ne rien faire)
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- après la fête, on gratte sa tête
- ce sont deux ânes qui se grattent (se dit, par dérision, de deux personnes qui se flattent l’une l’autre)
- chaque poule vit de ce qu’elle gratte
- qui se sent galeux se gratte
- trop gratter cuit, trop parler nuit (si l’on dépasse la mesure, il en résulte un mal au lieu d’un bien)
- tu peux toujours te gratter (pas la peine d’espérer quoi que ce soit)
Traductions
modifier- Afrikaans : krap (af)
- Allemand : jucken (de), schaben (de), kratzen (de), radieren (de), schrapen (de), ritzen (de)
- Anglais : itch (en), scrape (en), scratch (en), squawk (en), grate (en)
- Bobongko : mongkarut (*)
- Breton : skrabañ (br), kravat (br), krafignat (br)
- Catalan : carriquejar (ca), escarbotar (ca), grinyolar (ca), pelar (ca), raspar (ca), raure (ca), gratar (ca), rascar (ca)
- Chleuh : ⴽⵎⵣ (*)
- Chong : กราจ (*)
- Corse : grattà (co), rasticcià (co), ruspà (co) (les poules)
- Damar de l’Est : neˈwur (*)
- Danois : skrabe (da), kradse (da)
- Espagnol : rascar (es), raspar (es), raer (es)
- Espéranto : skrapi (eo), grati (eo)
- Féroïen : klóra (fo), skava (fo)
- Finnois : raapia (fi), kynsiä (fi)
- Ido : gratar (io), skrapar (io)
- Indonésien : menggaruk (id)
- Italien : grattare (it), raschiare (it)
- Jehai : kɔ̃s (*)
- Korku : ओकोर् (*)
- Latin : scabere (la)
- Lepcha : ᰀᰥᰩᰰ (*)
- Maya yucatèque : la’achik (*)
- Néerlandais : krassen (nl), schrapen (nl), schrappen (nl), klauwen (nl), krabben (nl)
- Nicobarais central : kac (*)
- Occitan : gratar (oc), gratussar (oc), raspar (oc)
- Papiamento : huña (*)
- Pirahã : xaxahói (*)
- Polonais : skrobać (pl), drapać (pl)
- Portugais : arranhar (pt), rapar (pt), raspar (pt), coçar (pt)
- Proto-bahnarique : *krɔɔc (*)
- Proto-bahnarique central : *kɔːr (*)
- Proto-katuique : *kaar (*)
- Proto-khasique : *kraat (*)
- Proto-khmuique : *gor (*)
- Proto-palaungique : *kraac (*)
- Proto-viétique : *-kaːs (*)
- Russe : скрести (ru) skresti, тереть (ru) teret'
- Same du Nord : faskut (*), ruvvet (*), gazzut (*)
- Songhaï koyraboro senni : kaaji (*)
- Suédois : klå (sv), klösa (sv), krafsa (sv), riva (sv)
- Tchèque : škrábat (cs)
Passer les ongles ou quelque chose de semblable, un peu fortement et à plusieurs reprises, sur quelque endroit du corps
- Bachkir : тырнау (*)
- Espéranto : skrapi (eo)
- Iakoute : тарбаа (*)
- Karatchaï-balkar : къашыргъа (*)
- Kazakh : қасу (kk) qasuw, тырнау (kk) tırnaw
- Kirghiz : тырмоо (ky), кашуу (ky)
- Kotava : vitodadá (*)
- Koumyk : хашымакъ (*)
- Polonais : drapać (pl)
- Same du Nord : sakŋidit (*), ruohkastit (*)
- Shimaoré : ukua (*)
- Solrésol : solmimifa (*)
- Tatar de Crimée : qaşımaq (*)
- Tatare : кашу (tt)
- Tchouvache : хыç (*)
- Turkmène : gaşamak (tk)
Prononciation
modifier- France : écouter « gratter [ɡʁa.te] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- France : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- France : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Évreux (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- France : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
- Metz (France) : écouter « gratter [Prononciation ?] »
Références
modifier- « gratter », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « gratter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage