glann
Étymologie
modifier- Du moyen breton glann[1][2].
- À comparer avec les mots glan en gallois, glann en cornique, glanna en gaulois (sens identique).
Nom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | glann | glannoù |
Adoucissante | cʼhlann | cʼhlannoù |
Durcissante | klann | klannoù |
glann \ˈɡlãnː\ féminin
- (Géographie) Bord, rive.
Pa veze klouar an heol e teue an daou reunig da heoliañ war c’hlann an dour.
— (Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 87)- Quand le soleil était doux les deux phoques venaient s’y exposer au bord de l’eau.
Roperzh ar Mason en deus gouezet adkrouiñ el levr-mañ, evel e-barzh Chal ha Dichal holl zouster ar Morbihan, e arvor, pinvidik, gwak un tammig, evel e cʼhlannoù traezhek izel.
— (Youenn Olier, Prederiadennoù e sigur un nebeut skrivagnerion vrezhonek, in Al Liamm, no 31, mars–avril 1952, page 33)- Roperzh ar Mason a su recréer dans ce livre, comme dans Chal ha Dichal, toute la douceur du Morbihan, son littoral, riche, un peu délicat, comme ses rives de sable basses.
- (Géographie) Côte.
- (Agriculture) Rive (de sillon).
Dérivés
modifierRéférences
modifier- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 272b
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierglann féminin (pluriel glannow)