[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Présent Prétérit
ik buig boog
jij buigt
hij, zij, het buigt
wij buigen bogen
jullie buigen
zij buigen
u buigt boog
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben, zijn buigend gebogen

buigen \bʌj.ɣǝ:\ transitif ou intransitif

  1. Courber, recourber.
    • zich uit het venster buigen : se pencher à la fenêtre
  2. (Intransitif) S’incliner, se plier.
    • voor iemand buigen : s’incliner devant quelqu’un
    • voor iemands wil buigen : se plier aux volontés de quelqu’un
    • de schroef van de filterhouder buigt : la vis du porte-filtre se plie
    • buigen onder : ployer sous

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,7 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « buigen [bʌj.ɣǝ:] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]