[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Blaž, Blȃž

Étymologie

modifier
Du moyen breton blas[1][2], issu de l'indo-européen commun[1] *mls- (« gouter » → voir mlsat en tchèque), au sujet de \ml\ > \bl\ dans les langues celtes → voir bleud.
À comparer avec blas en gallois, cornique et gaélique (sens identique).

Nom commun 1

modifier
Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté blaz blazioù blazoù
Adoucissante vlaz vlazioù vlazoù
Durcissante plaz plazioù plazoù

blaz \ˈblɑːs\ masculin

  1. Goût, saveur.
    • Ar zoubenn-mañ n’he deus blaz ebed. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 51)
      Cette soupe-ci n’a aucun goût.

Nom commun 2

modifier

blaz \ˈblɑːs\ féminin

  1. (Localement) Odeur (mauvaise odeur).
    • Al loaiou houarn a daol blaz war an traou. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 51)
      Les cuillers en fer donnent un goût (un mauvais goût) aux aliments.

Variantes orthographiques

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 113a