bed
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierbed
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: bed, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbed \ˈbed\
- (Mobilier) Lit.
Prononciation
modifier- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « bed [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bed \bɛd\ |
beds \bɛdz\ |
bed \bɛd\
- (Mobilier) Lit.
- (Minéralogie) Gisement (de charbon).
- (Jardinage) Parterre.
- bed of flowers.
- I didn't promise you a bed of roses. (adage populaire)
Dérivés
modifier- bed and breakfast (chambre d'hôte)
- bed down
- bedder
- bedridden (cloué au lit, alité)
- bunk bed (lit superposé)
- embed
- embedded
- imbed
- hotbed
- sofa-bed (canapé-lit)
- canopy bed
- trundle bed (lit gigogne)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to bed \bɛd\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
beds \bɛdz\ |
Prétérit | bedded \bɛd.ɪd\ |
Participe passé | bedded \bɛd.ɪd\ |
Participe présent | bedding \bɛd.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
bed \bɛd\
- Se mettre au lit.
- Mettre quelqu'un au lit.
- To settle, as machinery. (à traduire en français)
- Installer sur une surface meuble, des pavés ou de la céramique.
- Installer des plantes dans une plate-bande.
- (Argot) Avoir une relation sexuelle avec quelqu'un.
Prononciation
modifier- (Royaume-Uni) : écouter « bed [Prononciation ?] »
- \bɛd\
- États-Unis : écouter « bed [bɛd] »
- Suisse (Genève) : écouter « bed [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « bed [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « bed [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « bed [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « bed [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifierÉtymologie
modifier- (1499) Du moyen breton bed, mentionné dans le Catholicon[1], issu du proto-celtique *bitu-, dérivé de la racine en indo-européen commun *gʷei(ə)- (« vivre »).
- À comparer au cornique bys et en-bit (« au monde »), au gallois byd, à l’irlandais et au gaélique d’Écosse bith, au gaulois bitu- dans le nom propre Biturix (« roi du monde »), etc. Voir sous bev.[2]
Nom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bed | bedoù |
Adoucissante | ved | vedoù |
Durcissante | ped | pedoù |
bed \ˈbeːt\ masculin
- Monde, univers.
Ni, ’Breiziz a galon, karomp hon gwir vrô !
— (Taldir Jaffrennou, BRO GOZ MA ZADOU, in An Delen Dir, 1900, page 85)
Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-dro.- Nous, Bretons de cœur, aimons notre véritable pays !
L'Armor est renommé à travers le monde.
- Nous, Bretons de cœur, aimons notre véritable pays !
Dérivés
modifierForme de verbe 1
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | bed |
Adoucissante | ved |
Mixte | ved |
bed \ˈbeːt\
- Forme impersonnelle du potentiel du verbe bezañ (« être »), forme courte.
Daoust hag arru e ved warnomp. Koulskoude n’em eus klevet trouz ebet. Ha te ?
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 62)- Est-ce que l’on serait arrivé sur nous. Pourtant je n’ai entendu aucun bruit. Et toi ?
Forme de verbe 2
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | ped |
Adoucissante | bed |
Spirante | fed |
bed \ˈbeːt\
- Forme mutée de ped par adoucissement (p > b).
Pep manah a bed evid e zah.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 399)- Chaque moine prie pour son sac (prêche pour son saint, pour lui-même).
Références
modifier- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Créole bélizien
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbed \Prononciation ?\
- Lit.
Références
modifier- (en) Paul Crosbie, Kriol-Inglish Dikshineri, English-Kriol Dictionary, 2007 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbed \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
modifier- De l'anglais bed.
Nom commun
modifierbed \Prononciation ?\
- Lit.
Références
modifier- Chinook Jargon Phrasebook sur cayoosh.net
- Dictionary of the Chinook, the Indian Trade Language of Oregon, Washington, Idaho, British Columbia and Alaska, Davies & Co., 1888, page 7 → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | bed | bedden |
Diminutif | bedje | bedjes |
- Lit (meuble).
een kind naar bed sturen
- envoyer un enfant au lit
bed en beddegoed
- literie
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- men moet zijn bed maken, zoals men slapen wil (comme on fait son lit on se couche)
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- \bǝd\
- Pays-Bas : écouter « bed [bǝd] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bed [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Nom commun
modifierbed *\Prononciation ?\ neutre
- Variante orthographique de bedd
Étymologie
modifier- Du persan بد, bad.
Adjectif
modifierbed \Prononciation ?\
Notes
modifierForme du dialecte de Nisheygram. Le waigali n’étant pas une langue écrite, la transcription est celle des linguistes.