bando
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
bando \bɑ̃.do\ |
bando \bɑ̃.do\ masculin
- Art martial birman.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- bando sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bando \ˈban.do\ |
bandoj \ˈban.doj\ |
Accusatif | bandon \ˈban.don\ |
bandojn \ˈban.dojn\ |
bando \ˈban.do\ mot-racine UV
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « bando [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- bando sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- bando sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bando sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "band-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bando \Prononciation ?\ |
bandi \Prononciation ?\ |
bando \ˈban.dɔ\
Prononciation
modifierÉtymologie
modifier- Dérivé du latin médiéval bannum ou bandum, probablement issu d’une romanisation du gothique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 bandwo.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bando \ˈban.do\ |
bandi \ˈban.di\ |
bando \ˈban.do\ masculin
- Ban.
messa al bando dalla società.
- mise au ban de la société.
- Annonce publique d’un acte ou d’une mesure.
bando di gara.
- publication d’appel d’offres.
Variantes
modifier- banno (Archaïsme)
Dérivés
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bando | bandos |
bando \bˈɐ̃.du\ (Lisbonne) \bˈə̃.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Compagnie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bande.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe bandar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu bando |
bando \bˈɐ̃.du\ (Lisbonne) \bˈə̃.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bandar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \bˈɐ̃.du\ (langue standard), \bˈɐ̃.du\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈə̃.dʊ\ (langue standard), \bˈə̃.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɐ̃.dʊ\ (langue standard), \bˈɐ̃.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈã.du\ (langue standard), \bˈãn.dʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈãn.dʊ\
- Dili: \bˈãn.dʊ\
Références
modifier- « bando », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage