atos
Cette page a été listée dans les pages à formater. Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards du Wiktionnaire. → À formater : Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{exemple}} pour le formater.. |
Étymologie
modifierNom commun
modifieratos \Prononciation ?\ animé
Variantes orthographiques
modifierÉtymologie
modifier- Selon X. Delamarre, lecture possible de l'inscription bilingue de Vercelli (Piémont), qui serait dès lors un accusatif pluriel.
Nom commun
modifieratos *\Prononciation ?\
- (Sens incertain) Limite, borne.
- (Par extension) Lieu délimité.
𐌅𐌊𐌉𐌔𐌉𐌏𐌔·𐌅𐌃𐌊𐌅𐌗𐌏𐌊𐌏𐌊
— (Inscription gallo-étrusque de Vercelli - stèle frontière, interprétation morphémique de Michel Lejeune, reprise par P.-Y. Lambert → lire en ligne)
𐌑𐌅𐌗𐌄𐌃𐌄𐌊𐌏𐌔·𐌗𐌏ᛞ𐌏
𐌊𐌏𐌗𐌄·𐌅𐌗𐌏𐌑·𐌗𐌄𐌖𐌏𐌙
𐌗𐌏𐌑·𐌊𐌏𐌍𐌄𐌖- akisios·arkatokok
materekos·tośo
kote·atom·teuoχ
tom·koneu- « Acisios Argantomaterecos (a donné) l’atoś appartenant aux dieux et aux hommes. » — (Pierre-Yves Lambert, La langue gauloise : Description linguistique, commentaire d’inscriptions choisies, Errance, 2018, ISBN 978-2-87772633-7, page 79)
- akisios·arkatokok
Variantes
modifierRéférences
modifier- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 49
Étymologie
modifier- Du latin actum.
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ato | atos |
atos \ˈa.tuʃ\ (Lisbonne) \ˈa.tʊs\ (São Paulo) masculin
- Pluriel de ato.