attá
Étymologie
modifierVerbe
modifierat·tá *\at.ˈtaː\
- Être.
Attaam ar ndiis i cuimriug ar Christ.
— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015, page 4)- Nous sommes tous les deux en prison, bon sang !
- Avoir. Note d’usage : ce sens apparaît dans la construction « at·tá X oc Y » (« Y a X », littéralement « a le X de Y »).
Notes
modifier- Il s'agit du « verbe substantif », qui prend un adverbe, un syntagme adverbial ou un syntagme prépositionnel comme prédicat. Lorsque le prédicat est un nom, un pronom ou un adjectif, la copule is est utilisée à la place.
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « attá » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.