almoço
Étymologie
modifier- Du latin admorsus (→ voir ad, mordeo et morsus), le al- initial est identique à l'espagnol almuerzo, voir le français morceau pour le sens.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
almoço | almoços |
almoço \aɫ.mˈo.su\ (Lisbonne) \aw.mˈo.sʊ\ (São Paulo) masculin
- Déjeuner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe almoçar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu almoço |
almoço \aɫ.mˈo.su\ (Lisbonne) \aw.mˈo.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de almoçar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \aɫ.mˈo.su\ (langue standard), \aɫ.mˈo.su\ (langage familier)
- São Paulo: \aw.mˈo.sʊ\ (langue standard), \aw.mˈo.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \aw.mˈo.sʊ\ (langue standard), \aw.mˈo.sʊ\ (langage familier)
- Maputo: \aɫ.mˈo.su\ (langue standard), \aɫ.mˈo.su\ (langage familier)
- Luanda: \aɾ.mˈo.sʊ\
- Dili: \aɫ.mˈo.sʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « almoço [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « almoço [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- « almoço », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- almoço sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)