alimentar
Étymologie
modifier- Dérivé de aliment
Verbe
modifieralimentar \Prononciation ?\
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- catalan oriental : [ə.li.mən.ˈta]
- catalan nord-occidental : [a.li.men.ˈta]
- valencien : [a.li.men.ˈtaɾ]
- Valence (Espagne) : écouter « alimentar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieralimentar \a.li.menˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Alimenter, nourrir.
El muro opaco, gris, irisado en la cima por un sol cegador, se acerca hacia ellos a una velocidad vertiginosa, engullendo con voracidad la capa nebulosa que lo alimenta y sostiene. El comandante Markle selecciona la frecuencia de Boston y comprueba los instrumentos de vuelo, el radar meteorológico se tiñe de rojo a unas 120 millas. Cuando oye que Boston emite en su frecuencia, menea la cabeza y deja el café.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Le mur opaque, gris, irisé en son sommet par un soleil éblouissant, pousse vers eux à une vitesse folle, avale avec voracité la couche nuageuse qui le nourrit et le soutient. Le commandant Markle affiche la fréquence de Boston, examine les instruments, le radar météo qui se colore de rouge à 120 nautiques. Il hoche la tête, pose son café, quand Boston émet sur sa fréquence.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \a.li.menˈtaɾ\
- Séville : \a.li.meŋˈtaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.li.menˈtaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.li.meŋˈtaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \a.li.menˈtaɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alimentar [a.li.menˈtaɾ] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieralimentar \a.li.mɛn.ˈtar\(voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieralimentar \a.li.mɛn.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieralimentar [alimenˈta] (graphie normalisée)
Prononciation
modifier- languedocien : [alimenˈta]
- provençal : [alimẽᵑˈta]
- France (Béarn) : écouter « alimentar [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alimentar | alimentares |
alimentar \ɐ.li.mẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.li.mẽ.tˈaɾ\ (São Paulo)
- Alimentaire.
"O arroz é possível ser cultivado nas 18 províncias do país e que se todos nós nos engajarmos, é possível produzir nunca menos de 500 mil toneladas de arroz por ano, para se reduzir as importações deste cereal crucial na dieta alimentar dos angolanos”, declarou (o ministro).
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- "Le riz peut être cultivé dans les 18 provinces du pays et si nous nous impliquons tous, il est possible de produire pas moins de 500 000 tonnes de riz par an, afin de réduire les importations de cette céréale cruciale dans le régime alimentaire des Angolais", a-t-il déclaré.
Verbe
modifieralimentar \ɐ.li.mẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.li.mẽ.tˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Alimenter, nourrir.
O muro opaco, cinzento, irisado no cume por um sol resplandecente, avança para eles a uma velocidade louca, engole com voracidade a camada de nuvens que o alimenta e sustém.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le mur opaque, gris, irisé en son sommet par un soleil éblouissant, pousse vers eux à une vitesse folle, avale avec voracité la couche nuageuse qui le nourrit et le soutient.
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ɐ.li.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.li.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.li.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \a.li.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.lĩ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \a.lĩ.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.li.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.li.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.li.mẽn.tˈaɾ\
- Dili: \ə.li.mẽn.tˈaɾ\
- Brésil : écouter « alimentar [a.li.mẽ.tˈaɾ] »
Références
modifier- « alimentar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage