alienado
Étymologie
modifierAdjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | alienado | alienados |
Féminin | alienada | alienadas |
alienado masculin
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe alienar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) alienado | |
alienado \a.ljeˈna.ðo\
- Participe passé masculin singulier de alienar.
Prononciation
modifier- Madrid : \a.ljeˈna.ðo\
- Séville : \a.ljeˈna.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \a.ljeˈna.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.ljeˈna.ðo\
Étymologie
modifier- Adjectivation du participe passé du verbe alienar (« aliéner »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | alienado | alienados |
Féminin | alienada | alienadas |
alienado \ɐ.lje.nˈa.du\ (Lisbonne) \a.li.e.nˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Aliéné.
homem alienado.
- homme aliéné.
direitos alienados.
- droits aliénés.
propriedade alienada.
- propriété aliénée.
das relações alienadas.
- des relations aliénées.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alienado | alienados |
alienado \ɐ.lje.nˈa.du\ (Lisbonne) \a.li.e.nˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Aliéné.
o asilo de alienados.
- asile d’aliénés.
Apparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe alienar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) alienado | |
alienado \ɐ.lje.nˈa.du\ (Lisbonne) \a.li.e.nˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de alienar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ɐ.lje.nˈa.du\ (langue standard), \ɐ.lje.nˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \a.li.e.nˈa.dʊ\ (langue standard), \a.li.e.nˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ljẽ.nˈa.dʊ\ (langue standard), \a.li.ẽ.nˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.ljɛ.nˈa.du\ (langue standard), \a.ljɛ̃.nˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.li.e.nˈa.dʊ\
- Dili: \ə.li.ɨ.nˈa.dʊ\
Références
modifier- « alienado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- alienado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)