[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Ain, Aín, ’aïn, -ain

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

ain invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aïnou.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Nom 1) Proviendrait de l’abréviation de centain (Cain et définitivement ain) ou centaine, les toiles se désignant par les centaines de fils dont la chaîne était composée.[1]

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
ain ains
\ɛ̃\

ain \ɛ̃\ masculin

  1. (Textile) Un certain nombre des fils de la chaîne.
    • […] les draps employés pour les troupes étant de 18 ains et de 22 ains dans le même lé, ces derniers sont plus fins. — (Legoarant, cité dans Littré)

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
ain ains
\ɛ̃\

ain \ɛ̃\ masculin

  1. (Pêche) Variante orthographique de haim ou hain.
    • Il y a des molues qui avalent l’ain et l’appast si goulument que l’ain entre dans leur gau. — (Nicolas Denys, Description géographique et historique des costes de l’Amérique septentrionale avec l’Histoire naturelle du Pais, XVIIe siècle)

Nom commun 3

modifier

ain \Prononciation ?\ masculin invariable

  1. Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin (minuscule : ) utilisée dans la translitération de texte en égyptologie.

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Paronymes

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • ain sur l’encyclopédie Vikidia  
  • sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin hamus (« crochet »).

Nom commun 1

modifier

ain *\Prononciation ?\ masculin

  1. (Pêche) Hameçon.

Nom commun 2

modifier

ain *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de aim.

Nom commun 3

modifier

ain *\Prononciation ?\

  1. Variante de aine.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ain ains
\Prononciation ?\

ain \Prononciation ?\ masculin

  1. (Pêche) Hameçon.

Références

modifier
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 216 → [version en ligne]

Étymologie

modifier
Du proto-fennique *aina.

Nom commun

modifier

ain \ɑin\

  1. Corde attachant un filet de pêche à un autre.

Prononciation

modifier
  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre )

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article indéfini

modifier

ain \ɛn\

  1. (Ostendais) Un, une.

Références

modifier
  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ain ains
\Prononciation ?\

ain \ɛ̃\, \ɛ̃j\, \ɛ̃ɲ\ masculin (graphie ABCD)

  1. Hameçon.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

ain /ˈɑin/

  1. Encore, toujours, chaque fois.
    • Mun muittán uhcit ahte uhcit, muhto ádden ain muhtin sániid. — (skuvla.info)
      Je me souviens de moins en moins mais je comprends encore quelques mots.
    • Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin. — (skuvla.info)
      Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière.

Dérivés

modifier