[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Présent Prétérit
ik doe af deed af
jij doet af
hij, zij, het doet af
wij doen af deden af
jullie doen af
zij doen af
u doet af deed af
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben doen afd afgedaan

afdoen \Prononciation ?\ transitif

  1. Enlever, ôter, retirer.
    • Z’n hoed afdoen.
      Enlever son chapeau.
  2. Liquider, terminer, trancher.
    • Een afgedane zaak.
      Une affaire liquidée.
    • Een zaak haastig afdoen.
      Expédier une affaire.
    • Iets afdoen met een lachertje.
      S’en tirer avec une plaisanterie.
    • (Sens figuré) Hij heeft voor mij afgedaan.
      Lui, c’est fini pour moi.
    • (Sens figuré) Dat heeft voor mij afgedaan.
      Je ne veux plus en entendre parler.
  3. (Droit) Statuer sur, juger.
  4. (Dettes) Acquitter, liquider, payer.
    • Niets afdoen aan.
      Ne rien changer à, ne rien retirer à ...
    • Daaraan doet niet af dat.
      Cela n’empêche pas que.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 96,7 % des Flamands,
  • 98,9 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]