[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Composé de langen (« attraper ») avec la particule séparable an-
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich lange an
2e du sing. du langst an
3e du sing. er langt an
Prétérit 1re du sing. ich langte an
Subjonctif II 1re du sing. ich langte an
Impératif 2e du sing. lang an
lange an!
2e du plur. langt an!
Participe passé angelangt
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

anlangen \ˈan.la.ŋən\ intransitif

  1. (an, bei etwas) Arriver, parvenir (à quelque chose).
    • Wir werden rechtzeitig am Ziel anlangen.
      Nous arriverons à temps à notre but.
    • Mehrmals hatte die Glocke durchs ganze Haus gegellt. Pastor Wunderlich langte an, ein untersetzter alter Herr in langem, schwarzem Rock, mit gepudertem Haar und einem weißen, behaglich lustigen Gesicht, in dem ein Paar grauer, munterer Augen blinzelten. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      Plusieurs fois déjà la sonnette avait fait résonner dans la maison son aigre tintement. Le pasteur Wunderlich arriva. C’était un vieux monsieur trapu dans sa longue redingote noire, aux cheveux poudrés, au blanc visage agréable et jovial où clignotaient une paire d’yeux gris et rieurs.
  2. (etwas / jn) Concerner (quelqu’un ou quelque chose).
    • Alles, was uns anlangt, ist erledigt. : Tout ce qui nous concerne a été accompli.
  3. (régionalisme) (etwas) Toucher.
    • Bitte, die Gegenstände nicht anlangen. : Prière de ne pas toucher aux articles.
  4. (régionalisme) Toucher légèrement, effleurer.
    • (Hesse) Lang’ mich net an! : Ne me touche pas !

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier