ambigu
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin ambiguus, de ambigere, (« douter »), de amb (« autour »), et igere pour agere (« pousser ») ; mot à mot, « qui pousse de deux côtés »[1].
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ambigu \ɑ̃.bi.ɡy\
|
ambigus \ɑ̃.bi.ɡy\ |
Féminin | ambiguë \ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambiguës \ɑ̃.bi.ɡy\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ambigu \ɑ̃.bi.ɡy\
|
ambigus \ɑ̃.bi.ɡy\ |
Féminin | ambigüe \ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambigües \ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambigu \ɑ̃.bi.ɡy\
- Qui peut être compris dans deux sens.
Réponse ambiguë.
Paroles ambiguës.
Parler en termes ambigus.
Des signes ambigus.
Des preuves ambiguës.
Les oracles étaient souvent ambigus.
- (Par extension) Qui, par manque de précision, peut désigner plusieurs choses.
L’appellation « jambon d’Aoste » était ambiguë car il y a deux villes de ce nom qui en produisent, une en Italie et une en France. Un règlement a résolu ce problème.
Le rôle quelquefois ambigu de certaines coopératives forestières en matière de commercialisation a souvent été source de conflits.
— (Maurice Chalayer, La Scierie française et ses enjeux, 2005)
- Qui réunit deux qualités, deux natures opposées.
Caractère ambigu.
Façon de vivre ambiguë.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- ambiguïté
- ambigüité (orthographe rectifiée de 1990)
- ambiguïser, désambiguïser
- ambiguïsation, désambiguïsation
- image topographique ambiguë / image topographique ambigüe (orthographe rectifiée de 1990)
Traductions
modifier- Allemand : zweideutig (de), doppeldeutig (de), doppelsinnig (de), mehrdeutig (de), vieldeutig (de)
- Anglais : ambiguous (en)
- Breton : forcʼhellek (br)
- Catalan : ambigu (ca)
- Coréen : 애매한 (ko) (曖昧한) aemaehan
- Croate : dvomislen (hr)
- Danois : tvetydig (da)
- Espagnol : ambiguo (es)
- Espéranto : dusenca (eo)
- Finnois : epäselvä (fi)
- Frison : dûbelsinnich (fy)
- Grec : διφορούμενος (el) diforoumenos
- Grec ancien : διχόμυθος (*) dikhomuthos
- Ido : ambigua (io)
- Italien : ambiguo (it), equivoco (it)
- Latin : ambiguus (la), amphibolus (la)
- Letton : divdomīgs (lv)
- Luxembourgeois : ambigu (lb)
- Néerlandais : dubbelslachtig (nl), dubbelzinnig (nl)
- Occitan : ambigú (oc) masculin, ambigüa (oc) féminin
- Polonais : dwuznaczny (pl)
- Portugais : ambíguo (pt)
- Russe : неясный (ru)
- Sarde : dóppiu (sc)
- Suédois : tvetydig (sv)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ambigu | ambigus |
\ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambigu \ɑ̃.bi.ɡy\ masculin
- Mélange de choses opposées.
Cette femme est un ambigu de prude et de coquette.
[…] cet ignorant infatué, élevé, dans un ambigu de bistro et de lupanar, sur les genoux des filles, […]
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Député de Paris, Grasset, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 439)
- (Désuet) Repas où l’on servait à la fois les viandes et le dessert.
N’importe, Zéphyrine, il ne faut pas oublier que M. Nivières est jeune et qu’il peut avoir encore faim, au moment de s’endormir. Faites-lui mettre un ambigu dans son appartement.
— (George Sand, Les Dames vertes, Calmann-Lévy, 1883, page 10)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \ɑ̃.bi.ɡy\ rime avec les mots qui finissent en \ɡy\.
- France : écouter « ambigu [ɑ̃.bi.ɡy] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ambigu), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « ambigu », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage