certificar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin certificare.
Verbe
modifiercertificar
- Certifier, assurer.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin certificare.
Verbe
modifiercertificar [səɾtifiˈka] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- catalan oriental : [səɾtifiˈka]
- catalan nord-occidental : [seɾtifiˈka]
- valencien : [seɾtifiˈkaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « certificar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin certificare.
Verbe
modifiercertificar [θeɾtifiˈkaɾ], [seɾtifiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin certificare.
Verbe
modifiercertificar (voir la conjugaison)
Prononciation
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin certificare.
Verbe
modifiercertificar [seɾtifiˈka] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- languedocien : [seɾtifiˈka]
- provençal maritime : [seʁtifiˈka]
- France (Béarn) : écouter « certificar [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin certificare.
Verbe
modifiercertificar \sɨɾ.ti.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \seɾ.tʃi.fi.kˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Certifier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pronominal) S'assurer, se procurer la certitude d’un fait.
Para usar um papel tornassol de forma correta, é importante seguir algumas dicas simples que podem garantir a precisão e eficácia do teste. Primeiro, certifique-se de que as mãos estão limpas e secas antes de manusear o papel.
— (SPLABOR, « O que é Tornassol? Entendendo a função do Papel Tornassol », dans SPLABOR blog, 1 avril 2022 [texte intégral])- Pour utiliser correctement le papier tournesol, il est important de suivre quelques conseils simples qui peuvent garantir la précision et l’efficacité du test. Tout d'abord, assurez-vous que vos mains sont propres et sèches avant de manipuler le papier.
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \sɨɾ.ti.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \sɨɾ.ti.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \seɾ.tʃi.fi.kˈa\ (langue standard), \seɾ.tʃi.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \seh.tʃi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \seh.tʃi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \sɛr.ti.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \sɛr.ti.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \seɾ.ti.fi.kˈaɾ\
- Dili : \sɨɾ.ti.fi.kˈaɾ\
Références
modifier- « certificar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage