[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Pour certains[1], un probable dérivé de caedo (« couper, lacere »), avec le suffixe -trum. Pour le sens, comparez avec l’expression française « camp retranché ».
D’autres[2] l’apparentent à casa, d’un étymon indoeuropéen signifiant « couvrir, protéger ».
Il serait plutôt[3] du même radical *k̂es que careo et castus (« chaste [séparé du monde] ») d’où le sens de l’adverbe castellatim (« par détachements, par groupes détachés »).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif castrum castra
Vocatif castrum castra
Accusatif castrum castra
Génitif castrī castrōrum
Datif castrō castrīs
Ablatif castrō castrīs

castrum \Prononciation ?\ neutre

  1. (Au singulier) Forteresse, place forte, château-fort. Note : au singulier castellum est plus fréquent.
    • ei Grunium dederat in Phrygiā castrum — (Nep. Alcib. 9, 3)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Au pluriel) Camp, campement. D’où étape (camp sur une route militaire).
    • castra stativa
      permanent.
    • castra aestiva
      d'été, absolument aestiva.
    • castra hiberna
      d'hiver, absolument hiberna.
    • castra navalia ou nautica
      fortin sur un cours d'eau pour protéger le trafic fluvial.
    • castra lunata
      en forme de cercle (habitude grecque, par opposition à l'habitude romaine de faire des camps carrés quadrata).
    • castra una, bina, terna, quaterna, quina, etc.
      en fonction de leur position sur une route militaire stratégique.
  3. (Au pluriel) Vie dans les camps, service militaire.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Voir aussi

modifier
  • castrum sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  

Références

modifier