[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Caro, Çaro, čáro, ĉaro

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Vraisemblablement d’origine gitane[1].

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
caro caros
\ka.ʁo\

caro \ka.ʁo\ masculin

  1. (Argot) Tête.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Sources

modifier
  1. Robert Gordienne, Dictionnaire argotique des trucs, des bidules et des machins, Éditions Hors Commerce, 2004, page 121

Étymologie

modifier
Du latin carus.

Adjectif

modifier
Genre Singulier Pluriel
Masculin caro
\ˈka.ɾo\
caros
\ˈka.ɾos\
Féminin cara
\ˈka.ɾa\
caras
\ˈka.ɾas\

caro \ˈka.ɾo\

  1. Cher, coûteux.
    • Llovía meses enteros, años enteros. (...) Los impermeables eran caros, los guantes no me gustaban, los zapatos se empapaban. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Il pleuvait des mois entiers, des années entières. (...) Les imperméables étaient chers, j’avais horreur des gants, nos chaussures clapotaient.

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « caro [ˈka.ɾo] »

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Du russe царь, car’.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif caro
\ˈt͡sa.ro\
caroj
\ˈt͡sa.roj\
Accusatif caron
\ˈt͡sa.ron\
carojn
\ˈt͡sa.rojn\

caro \ˈt͡sa.ro\ mot-racine 1OA

  1. Tsar.

Dérivés

modifier

Hyponymes

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • caro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

caro \Prononciation ?\ masculin

  1. Coin.

Forme du francoprovençal de Novalaise dans le Val Cenischia, Piémont.

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l’espéranto.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
caro
\Prononciation ?\
cari
\Prononciation ?\

caro \ˈʦa.rɔ\

  1. Tsar, czar.

Étymologie

modifier
(Adjectif) Du latin carus.
(Nom commun) Du latin scientifique carum, dérivé du grec κάρον káron (« carvi »).

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin caro
\ˈka.ro\
cari
\ˈka.ri\
Féminin cara
\ˈka.ra\
care
\ˈka.re\

caro masculin

  1. Cher, coûteux.

Synonymes

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
caro
\ˈka.ro\
cari
\ˈka.ri\

caro masculin

  1. CarviCarum carvi Linné - 1753

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
(Nom commun) De l’indo-européen commun *(s)ker[1] (« couper ») qui donne aussi scortum (« peau, cuir »), cortex (« écorce »), corium (« peau, cuir ») et curtus (« écourté, circoncis »).
(Verbe) De l’indo-européen commun *kars-[1] (« frotter ») → voir harsch.
(Adverbe) Adverbialisation de l'ablatif neutre de carus.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif caro carnēs
Vocatif caro carnēs
Accusatif carnem carnēs
Génitif carnis carnum
Datif carnī carnibus
Ablatif carnĕ carnibus

căro \Prononciation ?\ féminin

  1. Viande, chair.
  2. Le corps, la chair.
  3. Chair, pulpe des fruits.
  4. Partie molle de l'arbre entre l'aubier et le cœur.
  5. Partie molle et brillante d'une pierre, tache.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

caro, infinitif : carere \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Carder.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier
  • carmen (« peigne à carder, carde »)

Adverbe

modifier

caro \Prononciation ?\

  1. Chèrement, cher.

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Du latin carus.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin caro caros
Féminin cara caras

caro \kˈa.ɾu\ (Lisbonne) \kˈa.ɾʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Cher, coûteux.
    • é muito caro.
      c’est très cher.
    • meu caro amigo.
      mon cher ami.
    • minha cara amiga.
      ma chère amie.
    • casas mais caras do mundo.
      maisons les plus chères du monde.
    • Está cada vez mais caro morar em São Paulo e os valores dos aluguéis variam abruptamente dependendo da região escolhida. — (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 [texte intégral])
      Il est de plus en plus cher de vivre à São Paulo et les prix des loyers varient considérablement en fonction de la région choisie.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

caro

  1. Prêt, qui se tient prêt.

Variantes

modifier

Références

modifier
  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue