cacha
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cacha | cachas |
\ka.ʃa\ |
cacha \ka.ʃa\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Fromage) Variante orthographique de cachat, fromage fort méridional.
Séparé du monde par une cloison de verre, le terrible cacha, fromage frénétique, conservé entre des feuilles de vigne ou de mûrier, concentrait en lui-même ses arômes délectables et redoutés.
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 59)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe cacher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on cacha | ||
cacha \ka.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de cacher.
Prononciation
modifier- France : écouter « cacha [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe cachar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) cacha | ||
Impératif | Présent | (tú) cacha |
cacha \ˈka.t͡ʃa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cachar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de cachar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈka.t͡ʃa\
- Mexico, Bogota : \ˈka.t͡ʃ(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈka.t͡ʃa\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) et (Nom commun 2) : Probablement de l’italien cazzo, lui-même issu du latin capitium.
- (Adjectif) : Mistral rapproche de l’espagnol ceja (qui vient lui-même du latin cilia) (?).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cachas \ˈkat͡ʃo̞s\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée) masculin
- (Anatomie) Phallus, membre viril.
- Chambrière d’une charrette, bâton suspendu qui sert d’étai.
- Terme de mépris, imbécile.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- 1
- 2
- 3
Interjection
modifierInvariable |
---|
cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cachas \ˈkat͡ʃo̞s\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Météorologie) (Alpes) Brouillard.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cachas \ˈkat͡ʃo̞s\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Maçonnerie) Fière, très dure, en parlant d’une pierre.
aquela pèira es de la cacha
- cette pierre est fort dure
Forme d’adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cach \ˈkat͡ʃ\ |
caches \ˈkat͡ʃes\ |
Féminin | cacha \ˈkat͡ʃo̞\ |
cachas \ˈkat͡ʃo̞s\ |
cacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée) féminin singulier
- Féminin singulier de cach.
Forme de verbe
modifiercacha [ˈkat͡ʃo̞] (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cachar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cachar.
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe cachar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela cacha | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cacha |
cacha \kˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \kˈa.ʃə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cachar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cachar.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \kˈa.ʃɐ\ (langue standard), \kˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈa.ʃə\ (langue standard), \kˈa.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈa.ʃɐ\ (langue standard), \kˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈa.ʃɐ\ (langue standard), \kˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈa.ʃɐ\
- Dili : \kˈa.ʃə\
Références
modifier- « cacha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage