couper l’herbe sous le pied
Étymologie
modifierLocution verbale
modifiercouper l’herbe sous le pied \ku.pe l‿ɛʁb su‿l pje\ (se conjugue → voir la conjugaison de couper)
- (Sens figuré) (Familier) Supplanter quelqu’un dans quelque affaire.
Juste avant les élections législatives de 2013, la Chancelière a coupé l’herbe sous le pied du SPD en adoptant le principe d’un smic généralisé à 8,84 euros brut de l’heure.
— (O B.-K., Lady Macbeth, Le Canard enchaîné, 20 septembre 2017)L'appartement du 2e étage s'est libéré. Ils se sont dépêchés de signer le contrat avant que les voisins d'en face, qui étaient intéressés par cet appartement plus grand, leur coupent l'herbe sous les pieds.
- (Par extension) Devancer, prendre de vitesse.
C’est ce que j’allais dire… Tu me coupes l’herbe sous le pied, là.
Lors des conversations que j’aurais avec elle autour de ce livre, Lisbeth, qui n’est pas à une provocation près, et avec cet humour au douzième degré qu’elle manie à la perfection, me déclarerait à propos du suicide de Lucile : « Elle m’a coupé l’herbe sous le pied, elle m’a toujours coupé l’herbe sous le pied. »
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
Variantes
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierTraductions
modifier- Allemand : jemandem den Wind aus den Segeln nehmen (de)
- Anglais : cut the legs out from under (en) (someone)
- Croate : nadvisiti (hr)
- Italien : tagliare l'erba sotto i piedi (it)
- Néerlandais : iemand het gras voor de voeten wegmaaien (nl), iemand de wind uit de zeilen nemen (nl)
- Tchèque : vzít vítr z plachet (cs) (někomu)
- Wallon : ritaeyî les poretes a (wa)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « couper l’herbe sous le pied [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « couper l’herbe sous le pied [Prononciation ?] »
- France : écouter « couper l’herbe sous le pied [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « couper l’herbe sous le pied [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « couper l’herbe sous le pied [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « couper l’herbe sous le pied [Prononciation ?] »