cotter
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiercotter \kɔ.te\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se cotter)
- Variante orthographique du verbe coter.
- (Normandie) Jaillir [1].
- (Suisse) (Savoie) (Lyonnais) Serrer, assujettir, fixer, caler, mettre une cotte [2].
Cotter une porte, cotter une fenêtre, cotter un contrevent qui bat.
Voici la troisième fois que le vent fait tomber ce devant de cheminée : cottez-le donc avec soin.
- (Suisse) (Savoie) Border un lit, mettre les bords de couverture sous le matelas.
Le lit était mal cotté : la couverture est tombée.
- (Suisse) S’arrêter, hésiter en récitant ou en déclamant.
Le jeune étudiant nous récita toute la première satire de Boileau sans cotter, sans cotter d’un seul mot.
- (Pronominal) (Suisse) Ne pas tomber d’accord sur une vente, sur un achat qui allaient être faits ; se tenir à très peu de chose.
- On allait conclure le marché, quand un s’est cotté pour vingt francs.
- (Suisse) Fermer à clé.
- il a cotté la porte de la maison avant de partir.
Nom commun
modifiercotter \Prononciation ?\ masculin
- (Suisse) Assemblée de personnes oisives qui se réunissent pour causer [3].
Dès-lors on n’en voit plus ; mais à la veillée et au cotter on en parle volontiers.
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « cotter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cotter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cotter [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « cotter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [1] : Glossaire du patois normand, page 88, Louis François Du Bois, 1856
- [2] : Nouveau glossaire génevois, page 117, Jean Humbert, 1852, Jullien frères
- [3] : Louis Knab, Le conservateur suisse, ou Recueil complet des Étrennes helvétiennes, 1829, pages 257 et 261