[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
(Avant 1984) Graphie francisée de Vanuatu. Il y a même une attestation en anglais de 1987, probablement tirée d’un usage local.

Nom propre

modifier
Invariable
Vanouatou
\va.nu.a.tu\
 
Localisation du Vanouatou

Vanouatou \va.nu.a.tu\ masculin

  1. (Moins courant) Variante orthographique de Vanuatu.
    • La graphie Vanouatou permet de respecter en français le nom tel qu’il est prononcé dans le pays. Elle est revendiquée par l’Association Vanouataise des Professeurs de Français, Cf. « Orthographe et identité nationale » in L’Univers du français, no 62, juin 1994, Paris, et Cléante, Rubrique linguistique du journal « Le Soir », Bruxelles, 18 février 1995. — (La Banque des mots, numéros 51 à 54, Conseil international de la langue française, 1996)
    • Les francophones souhaitent qu’il soit écrit « Vanouatou » en respectant la prononciation, à l’instar d’autres graphies comme Tombouctou, Ouganda, Kaboul ou Zoulu [sic]. Partant, un citoyen du Vanouatou sera Vanouatais et achètera le Vanouatou-Weekly avec des vatous. — (Tamatoa Bambridge, Francophonie et mondialisation, CNRS, 2004)
L’usage hésite à utiliser l’article défini devant le nom. Voir à Vanuatu pour les détails.

Variantes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

→ voir Vanuatu

Synonymes

modifier

→ voir Vanuatu

Traductions

modifier

→ voir Vanuatu