Bad
Étymologie
modifier- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand bat, du moyen bas allemand bat, du vieux saxon bað, du vieux frison beth, du vieux haut allemand bad, des langues germaniques *baþa- . Apparenté au moyen néerlandais bat, au vieil anglais bæþ, à l'anglais bath, au vieux nordique bað, au suédois bad et au danois bad. Le sens propre est « eau chaude, eau thermale » et le mot est apparenté à bähen (« chauffer »)[1].
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Bad | die Bäder |
Accusatif | das Bad | die Bäder |
Génitif | des Bads ou Bades |
der Bäder |
Datif | dem Bad ou Bade |
den Bädern |
- Bain, baignade.
„Immer wieder lassen Pärchen ihre Sachen am Strand liegen, um gemeinsam ein nächtliches Bad zu nehmen“, sagt der Einsatzleiter, „keine gute Idee.“
— (Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 [texte intégral])- « Il arrive régulièrement que des couples laissent leurs affaires sur la plage pour prendre un bain de nuit ensemble », explique le chef d'intervention (de la police), “ce n'est pas une bonne idée”.
- Salle de bains (abréviation de Badezimmer).
Vier-Sterne-Hotel, landesüblich. Zimmer mit voll eingerichtetem Bad, Föhn, Klimaanlage, Telefon, TV, Minibar, Privattresor gegen Gebühr, Balkon mit Poolblick (oder Meerblick gegen Aufpreis). (...) Unfall- und Reiserücktrittskostenversicherung eingeschlossen.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Hôtel quatre étoiles sup., normes du pays. Chambres avec salle de bains complète, sèche-cheveux, air conditionné, téléphone, TV, minibar, coffre-fort individuel payant, balcon vue piscine (ou vue mer avec supplément). (...) Assurance assistance/annulation incluse.
- (Chimie) Bain dans le sens de l'immersion d'un objet dans un liquide.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Piscine (abréviation de Schwimmbad).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Baignoire (abréviation de Badewanne).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Les bains, les eaux, complément de nom indiquant certaines villes d'eaux et communes thermales ou balnéaires.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hyperonymes
modifierHyponymes
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierAntonymes
modifier- Dusche (douche)
Dérivés
modifier- Armbad
- Augenbad
- Badanzug
- Badbenutzung
- Badeanstalt (piscine)
- Badeanzug (maillot de bain une pièce)
- Badegast (baigneur)
- Badehandtuch (drap de bain)
- Badehaus, Badhaus (bains publics)
- Badehose (maillot de bain)
- Badeinrichtung
- Badekappe, Badkappe (bonnet de bain)
- Badekur (cure thermale)
- Badelatschen (tong)
- Bademantel (peignoir)
- Badematte (tapis de bain)
- Bademeister (maître-nageur)
- Bademütze (bonnet de bain)
- baden (prendre un bain), (se baigner)
- Badeofen (chauffe-bain)
- Badeort (lieu de baignade), (station balnéaire)
- Bäderbetrieb
- Bäderdienst
- Bäderführer
- Bäderkarte
- Bäderzeitung
- Badeschemel (bidet)
- Bäderzug
- Badesaison (saison balnéaire)
- Badesalz (sels de bain)
- Badestube (salle de bains)
- Badetuch (serviette de bain)
- Badewanne (baignoire)
- Badewasser (eau du bain)
- Badezelle (cabine de bain)
- Badezimmer (salle de bains)
- Badezusatz
- Badkleid
- Bällebad
- Bewegungsbad
- Blutbad (bain de sang)
- Brausebad
- Bürstenbad
- Damenbad
- Dampfbad (bain de vapeur)
- Darmbad
- Dauerbad
- Duschbad
- Entspannungsbad
- Entwicklerbad
- Erfrischungsbad
- Erkältungsbad
- Erlebnisbad
- Etagenbad (salle de bains d'étage), (salle de bains commune)
- Fällbad
- Familienbad
- Fangobad
- Farbbad
- Fichtennadelbad
- Fixierbad
- Flussbad
- Frauenbad
- Freibad (piscine en plein air)
- Freizeitbad
- Fußbad (bain de pieds)
- Gasbad
- Gemeinschaftsbad
- Haferstrohbad
- Hallenbad (piscine couverte)
- Heilbad
- Heißluftbad
- Herrenbad
- Herzbad
- Heublumenbad
- Hundebad
- Jodbad
- Jugendstilbad
- Kamillenbad
- Kleiderbad
- Kohlensäurebad
- Kräuterbad
- Kurbad
- Küstenbad
- Laugenbad
- Lehmbad
- Lichtbad (bain de lumière)
- Lohbad
- Luftbad
- Luxusbad (baignoire de luxe)
- Mineralbad
- Modebad
- Moorbad (bain de boue)
- Nacktbad
- Naturbad
- Nierenbad
- Nordseebad (station balnéaire de la mer du Nord)
- Ökobad
- Ölbad (bain d'huile)
- Ostseebad (station balnéaire de la mer Baltique)
- Quecksilberbad
- Reinigungsbad
- Rheumabad
- Ritualbad (bain rituel)
- Salzbad (bain de sel)
- Sandbad (bain de sable)
- Sauerstoffbad
- Saunabad
- Schaumbad
- Schlammbad (bain de boue)
- Schmelzbad
- Schneebad (bain de neige)
- Schwefelbad
- Schwimmbad (piscine)
- Schwitzbad
- Seebad (bain de mer), (centre de thalassothérapie)
- Seifenbad
- Senfbad
- Sitzbad (bain de siège)
- Solbad
- Solebad
- Sommerbad
- Sonnenbad (bain de soleil)
- Spaßbad
- Sprachbad
- Sprudelbad
- Spülbad
- Staatsbad
- Stadtbad
- Stahlbad
- Staubbad
- Strandbad (plage de baignade)
- Sturzbad
- Teilbad
- Thermalbad (thermes)
- Tröpferlbad (bains-douches)
- Überwärmungsbad
- Vierzellenbad
- Volksbad (bains-douches)
- Vollbad (bain complet)
- Waldbad
- Wannenbad
- Warmbad (bain chaud)
- Wasserbad (bain-marie), (bain de rinçage), (bain dans l'eau)
- Wechselbad
- Wellenbad
- Weltbad
- Zusatzbad
toponymes
- Bad Abbach
- Bad Aibling
- Bad Alexandersbad
- Bad Arolsen
- Bad Bayersoien
- Bad Bederkesa
- Bad Bellingen
- Bad Belzig
- Bad Bentheim
- Bad Bergzabern
- Bad Berka
- Bad Berleburg
- Bad Berneck im Fichtelgebirge
- Bad Bertrich
- Bad Bevensen
- Bad Bibra
- Bad Birnbach
- Bad Blankenburg
- Bad Bocklet
- Bad Bodenteich
- Bad Boll
- Bad Brambach
- Bad Bramstedt
- Bad Breisig
- Bad Brückenau
- Bad Buchau
- Bad Camberg
- Bad Colberg-Heldburg
- Bad Ditzenbach
- Bad Doberan
- Bad Driburg
- Bad Düben
- Bad Dürkheim
- Bad Dürrenberg
- Bad Dürrheim
- Bad Eilsen
- Bad Elster
- Bad Ems
- Bad Emstal
- Bad Endbach
- Bad Endorf
- Bad Essen
- Bad Fallingbostel
- Bad Feilnbach
- Bad Frankenhausen
- Bad Freienwalde
- Bad Friedrichshall
- Bad Füssing
- Bad Gandersheim
- Bad Gottleuba-Berggießhübel
- Bad Griesbach im Rottal
- Bad Grönenbach
- Bad Grund
- Bad Harzburg
- Bad Heilbrunn
- Bad Herrenalb
- Bad Hersfeld
- Bad Hindelang
- Bad Homburg vor der Höhe
- Bad Honnef
- Bad Hönningen
- Bad Iburg
- Bad Karlshafen
- Bad Kissingen
- Bad Kleinen
- Bad Klosterlausnitz
- Bad Kohlgrub
- Bad König
- Bad Königshofen im Grabfeld
- Bad Köstritz
- Bad Kötzting
- Bad Kreuznach
- Bad Krozingen
- Bad Laasphe
- Bad Laer
- Bad Langensalza
- Bad Lauchstädt
- Bad Lausick
- Bad Lauterberg im Harz
- Bad Liebenstein
- Bad Liebenwerda
- Bad Liebenzell
- Bad Lippspringe
- Bad Lobenstein
- Bad Marienberg
- Bad Mergentheim
- Bad Münder am Deister
- Bad Münster am Stein-Ebernburg
- Bad Münstereifel
- Bad Muskau
- Bad Nauheim
- Bad Nenndorf
- Bad Neuenahr-Ahrweiler
- Bad Neustadt an der Saale
- Bad Oeynhausen
- Bad Oldesloe
- Bad Orb
- Bad Peterstal-Griesbach
- Bad Pyrmont
- Bad Rappenau
- Bad Reichenhall
- Bad Rippoldsau-Schapbach
- Bad Rodach
- Bad Rothenfelde
- Bad Saarow
- Bad Sachsa
- Bad Säckingen
- Bad Salzdetfurth
- Bad Salzschlirf
- Bad Salzuflen
- Bad Salzungen
- Bad Sassendorf
- Bad Saulgau
- Bad Schandau
- Bad Schlema
- Bad Schmiedeberg
- Bad Schönborn
- Bad Schussenried
- Bad Schwalbach
- Bad Schwartau
- Bad Segeberg
- Bad Sobernheim
- Bad Soden am Taunus
- Bad Soden-Salmünster
- Bad Sooden-Allendorf
- Bad Staffelstein
- Bad Steben
- Bad Sulza
- Bad Sülze
- Bad Teinach-Zavelstein
- Bad Tennstedt
- Bad Tölz
- Bad Überkingen
- Bad Urach
- Bad Vilbel
- Bad Waldsee
- Bad Wiessee
- Bad Wildbad
- Bad Wildungen
- Bad Wilsnack
- Bad Wimpfen
- Bad Windsheim
- Bad Wörishofen
- Bad Wünnenberg
- Bad Wurzach
- Bad Zwesten
- Bad Zwischenahn
- Badbergen
- Baden-Baden
Prononciation
modifierRéférences
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Bad → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Bad. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 397.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 38.