越
Caractère
modifier- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 走+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+8D8A - Big5 : B656 - Cangjie : 土人戈女 (GOIV) - Quatre coins : 43805
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 1216.280
- Morobashi: 37110
- Dae Jaweon: 1686.110
- Hanyu Da Zidian: 53480.020
En composition
À droite : 樾,
Sinogramme
modifier越
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe
modifier越 \y̯œ˥˩\
Nom commun
modifier越 \y̯œ˥˩\
Nom propre
modifier越 \y̯œ˥˩\
- (Histoire) Ancien état et peuples du Sud du Yangzi dans l'antiquité chinoise.
- Relatif au Vietnam (utilisé sous forme composée uniquement).
- Nom informel pour la province du Zhejiang (ancien état de Yue)
- Nom de l'ancienne région du Lingnan (嶺南, aujourd'hui Guangdong et Guangxi)
Dérivés
modifierAdjectif
modifier越 \y̯œ˥˩\
- (Histoire) Relatif à différents peuples et pays du Sud de la Chine nommés Yue.
- (Linguistique) viétique.
- Relatif au Vietnam.
Verbe
modifier越 \xu̯ɔ˧˥\
Prononciation
modifier- mandarin \y̯œ˥˩\, \xu̯ɔ˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : yue, houo
- Wade-Giles : yüeh4, huo2
- Yale : ywè, hwó
- Zhuyin : ㄩㄝˋ,ㄏㄨㄛˊ
- cantonais \jyːt̚²\
- Chinois médiéval \ɦuɑt̚\
- hakka \Prononciation ?\
- Pha̍k-fa-sṳ : ye̍t, ya̍t
- minbei \Prononciation ?\
- KCR : ṳĕ
- mindong \Prononciation ?\
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : uŏk
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : oa̍t
- Peng'im : uêg⁸ / uag⁸
- wu \Prononciation ?\
- Wiktionary : hhyq (T5)
- chinois médieval \ɦʉɐt̚\
Références
modifierÉtymologie
modifier- Ce caractère s'écrivait 戉 en -1200 sous la dynastie Shang[1] et serait un phonogramme pouvant venir des langues austroasiatiques pour signifier territoire et servait à designer les peuples du Sud de la Chine de langues tai-kadai[1].
Sinogramme
modifier越
Nom propre
modifier- Peuples yue ou Việt.
Références
modifierSinogramme
modifier越
- Hangeul : 월, 활
- Eumhun : 넘을 월, 뛸 월, 월나라 월, 부들자리 활
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : wol, hwal
- Romanisation McCune-Reischauer : wŏl, hwal
- Yale : wel, hwal
Références
modifier- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
modifier越
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- On’yomi : えつ (etsu), おち (ochi), かつ (katsu)
- Kun’yomi : こえる (koeru), こす (kosu)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifier越 (Việt, vát, vẹt, vượt, nhông, vác, vệt, vót)
Nom propre
modifier越 (Việt)
- Prénom masculin
- Relatif au Vietnam (utilisé sous forme composée uniquement).
Dérivés
modifier- 大越 (Đại Việt) — nom du Vietnam de 939 au xixe siècle.
- 漢越 (Hán-Việt) — sino-vietnamien
- 𠊚越南 (người Việt Nam — Vietnamien-ne (personne)
- 㗂越 (tiếng Việt) — langue vietnamienne
- 㗂越南 (tiếng Việt Nam) — langue du Viêt Nam
- 越南 (Việt Nam) — Vietnam
- 越語 (Việt ngữ) — langue vietnamienne