仙
Caractère
modifierVoir 僊 : Les immortels taoïstes (僊) sont dits vivants sur les montagnes, d'où le caractère alternatif 仙 OU 屳, homme de la montagne.
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 人+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 5
- Codage informatique : Unicode : U+4ED9 - Big5 : A550 - Cangjie : 人山 (OU) - Quatre coins : 22270
- Forme alternative : 僊
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0092.130
- Morobashi: 00374
- Dae Jaweon: 0196.030
- Hanyu Da Zidian: 10114.030
En composition
En bas : 苮,
Sinogramme
modifier仙
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
modifier仙 \ɕi̯ɛn˥\
- (Religion) Immortel, être céleste.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- 仙丹 (xiāndān) — élixir
- 仙乡 (仙鄉, xiānxiāng) — lieu de naissance (formule respectueuse).
- 仙境 (xiānjìng) — paradis, monde des immortels / paysage féérique
- 仙桃 (xiāntáo) — pêche d'immortalité
- 成仙 (chéngxiān) — devenir immortel
- 凤仙花 (fèng xiān huā) — balsamine des jardins
Prononciation
modifierSinogramme
modifier仙
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- Hangeul : 선
- Romanisation révisée du coréen : seon
- Romanisation McCune-Reischauer : sŏn
Sinogramme
modifier仙
- Grade : Niveau 8 (secondaire)
- Code JIS X 0208 : 4067 (décimal : 16487)
- Code SKIP : 1-2-3
- On’yomi : セン (sen), セント (sento)
- Kun’yomi : そま* (soma), のり* (nori)
- Sens général : ermite, magicien, cent (¢)
Dérivés
modifierNom commun 1
modifierKanji | 仙 |
---|---|
Hiragana | せん |
Transcription | sen |
Prononciation | \se̞ɴ\ |
仙 \seɴ\
Nom commun 2
modifierKanji | 仙 |
---|---|
Hiragana | せんと |
Transcription | sento |
Prononciation | \se̞n.to̞\ |
- Cent (¢).
Sinogramme
modifierNom commun
modifier仙 (tiên)
Adjectif
modifier仙 (tiên)
Dérivés
modifier- 仙人 (tiên nhơn) — homme devenu immortel[1]
- 仙神 (tiên thần) — ange[1]
- 𡎝仙 (cõi tiên) — séjour des immortels[1]
- 景仙 (cảnh tiên) — un séjour d'immortels, un lieu de délices, un Eldorado[2]
Références
modifier- ↑ a b c d e f et g 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 313 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 60 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org