[go: up one dir, main page]

δοξάζω

Étymologie

modifier
Du grec ancien δοξάζω, doxázô.

δοξάζω, doxázo \ðɔ.ˈksa.zɔ\ (voir la conjugaison)

  1. Glorifier, louer.

Dérivés

modifier

Références

modifier
  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (δοξάζω)

Étymologie

modifier
Verbe dérivé de δόξα, dóxa (« opinion, point de vue »), avec le suffixe -άζω, -ázô.

δοξάζω, doxázô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Conjecturer, penser.
    • πῶς ταῦτ᾽ ἀληθῆ δοξάσω; comment imaginer que cela puisse être vrai ?
    • δόξαν δοξάζειν, avoir pour opinion.
  2. Glorifier.
    • Νῦν ἐδοξάσθη ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ.
      Maintenant le fils de l'homme a été glorifié et Dieu est glorifié par lui. — (Jean, 13,31.)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier