étourneau
Étymologie
modifier- Du bas latin sturnellus, du latin classique sturnus, issu d’une racine indo-européenne *st_r que l’on retrouve dans sterne, dans la plupart des langues germaniques avec l’allemand Star, le danois stær, l’anglais starling.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
étourneau | étourneaux |
\e.tuʁ.no\ |
étourneau \e.tuʁ.no\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de petit oiseau passereau du genre Sturnus, au bec allongé et pointu et à petite queue.
Au ciel, un vol noir d’étourneaux plongeait et remontait, en changeant de volume et de forme, le long de courbes imprévues, comme une fourmilière emportée par le vent.
— (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 245)Comme ces vols d’étourneaux déployant leurs « figures liquides » dans l’air du soir, comme la masse mouvante de la brume, composée de myriades de particules d’eau en lien les unes avec les autres, les sociétés humaines forment elles aussi un ensemble où évoluent des millions d’individus distincts mais reliés par des fils invisibles - moins libres sans doute que les oiseaux dans le ciel qui, eux, savent d’instinct se laisser traverser par le souffle du vivant, par le Vide, dont l’Ouvert de Rilke est peut-être l’autre nom.
— (Corinne Atlan, Petit éloge des brumes, Gallimard, collection Folio, 2019, page 103)Les étourneaux vont par bandes dans les bois et dans les jardins.
- (Sens figuré) (Familier) Jeune homme léger et inconsidéré.
Foin des jeunes étourneaux qui passent leur temps à bavarder ! Ivan Antonovitch, esprit pondéré, frisait la cinquantaine ; […]
— (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)En effet, contrairement à la réputation d’infaillibilité qu’a fini par lui faire attribuer son historiographe habituel, M. Dubois s’était conduit comme un étourneau dans l’enquête au sujet de la peste mauve ; il l’avait confiée à un seul et futile amateur qui filait le parfait amour avec la suspecte no 1, se faisait estropier au premier terremoto de rien du tout, et re-filait l’amour imparfait avec la dernière venue, cependant que ses collègues américains et russes déployaient une activité acharnée, intelligente et couronnée de succès.
— (Pierre Nord, Espionnage à l’italienne, 1963, chapitre X)
- (Par ellipse) (Hippologie) Cheval qui a le poil gris jaunâtre.
Il a un cheval étourneau.
Variantes
modifier- estourneau (Louisiane, Missouri)
Notes
modifier- Peut être utilisé avec une majuscule (Étourneau) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Dérivés
modifierTraductions
modifierOiseau
- Conventions internationales : Sturnus (wikispecies)
- Albanais : gargulli (sq)
- Allemand : Star (de)
- Amazighe standard marocain : amsbrid (*)
- Anglais : starling (en)
- Arabe : زرزور (ar), زرزر (ar) zorzur . zorzor, زُرْزُور (ar)
- Asturien : estornín (ast)
- Atikamekw : arokw (*)
- Bachkir : сыйырсыҡ (*)
- Bas allemand : Spree (nds)
- Bas-sorabe : škorc (*)
- Basque : arabazozo (eu), behor-txori (eu)
- Biélorusse : шпак (be)
- Bosniaque : čvorak (bs)
- Breton : dred (br), tred (br) masculin
- Bulgare : скорец (bg) skorec
- Catalan : estornell (ca)
- Corse : sturnellu (co) masculin
- Croate : čvorak (hr)
- Danois : stær (da)
- Espagnol : estornino (es)
- Espéranto : sturno (eo)
- Estonien : kuldnokk (et)
- Féroïen : stari (fo)
- Finnois : kottarainen (fi)
- Frioulan : sturnel (*)
- Frison : protter (fy)
- Gaélique écossais : druid (gd)
- Gaélique irlandais : druid (ga)
- Gagaouze : surcik (*)
- Galicien : estorniño (gl)
- Gallois : drudwen (cy)
- Grec : ψαρόνι (el) psaróni
- Grec ancien : ψάρ (*)
- Haut-sorabe : škórc (hsb)
- Hongrois : seregély (hu)
- Ido : sturno (io)
- Islandais : stari (is)
- Italien : storno (it)
- Karatchaï-balkar : сабан чыпчыкъ (*)
- Kazakh : қараторғай (kk) qaratorğay
- Khakasse : парчых (*)
- Kirghiz : чыйырчык (ky)
- Kotava : beend (*)
- Koumyk : сыйырткъыч (*)
- Ladin : storno (*)
- Latin : sturnus (la)
- Letton : mājas strazds (lv)
- Lituanien : varnėnas (lt) masculin
- Macédonien : сколовранец (mk) skolovranec
- Maltais : sturnell (mt)
- Néerlandais : spreeuw (nl)
- Nogaï : караторгай (*)
- Norvégien : stær (no)
- Occitan : estornèl (oc)
- Picard : éprohon (*), sprohon (*), pictahon (*)
- Polonais : szpak (pl) masculin
- Portugais : estorninho (pt)
- Romanche : sturnel (rm)
- Roumain : graur (ro)
- Russe : скворец (ru) skvor'éts
- Same du Nord : stárra (*)
- Sarde : istùrulu campinu (sc), sturru grandinau (sc)
- Serbe : чворак (sr) tchvorak
- Slovaque : škorec (sk)
- Slovène : škorec (sl)
- Solrésol : doresolmido (*), d'oresolmido (*)
- Suédois : stare (sv)
- Tatar de Crimée : sıyırcıq (*), sığırçıq (*)
- Tatare : сыерчык (tt)
- Tchèque : špaček (cs)
- Tchétchène : алкханч (*)
- Tchouvache : шăнкăрч (*)
- Turc : sığyrcık (tr)
- Turkmène : sar (tk)
- Ukrainien : шпак (uk) chpak
- Wallon : sprewe (wa)
Hyperonymes
modifier(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- sturnidé (Sturnidae)
- passereau (passériforme)
Hyponymes
modifier(exemples)
- étourneau roselin (Pastor roseus)
- étourneau sansonnet, étourneau commun (Sturnus vulgaris)
- étourneau unicolore (Sturnus unicolor)
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
étourneau | étourneaux |
\e.tuʁ.no\ |
étourneau \e.tuʁ.no\ masculin
Prononciation
modifier- La prononciation \e.tuʁ.no\ rime avec les mots qui finissent en \no\.
- France : écouter « étourneau [e.tuʁ.no] »
Voir aussi
modifier- étourneau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (étourneau), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « étourneau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article étourneaux