enregistrer
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
enregistrer Erreur sur la langue ! transitif 1er groupe (conjugaison)
- Mettre, écrire quelque chose sur un registre, ou seulement en prendre note.
- Modèle:part Transcrire, ou seulement inscrire, mentionner un acte, un écrit dans des registres publics, formalité qui a principalement pour objet d’empêcher les antidates et les faux.
- Enregistrer un acte de vente, un jugement.
- On ne trouve point cet arrêt. Cet acte, il n’a pas été enregistré.
- Une saisie réelle est nulle, si elle n’est enregistrée.
- Les actes sous seing privé n’ont de date certaine que du jour où on les a fait enregistrer.
- (Sens figuré) Je ne suis pas là pour enregistrer ses actes.
- (Dans l’ancienne législation) Faire l’enregistrement (d’une ordonnance).
- Plusieurs parlements refusèrent d’enregistrer l’édit, la déclaration du roi.
- Le roi tint un lit de justice pour faire enregistrer la nouvelle ordonnance.
- Modèle:part (Transports) Confier (un bagage) afin qu'il soit pesé et déposé dans la soute à bagages.
- Les bagages peuvent être enregitrés jusqu'à la destination finale. (journal metro, édition Paris, n° 928 du 7 avril 2006).
- Noter, par un fonctionnement automatique, des phénomènes physiques ou chimiques, en parlant de certains appareils.
- Cet instrument enregistre les moindres variations de la température.
- Enregistrer la parole, un air de musique.
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : registreer (af), aanteken (af)
- allemand : registrieren (de)
- anglais : record (en), tape (en) (sur une bande ou cassette), register (en), enroll (en) (États-Unis) ou enrol (en) (Royaume-Uni), keep (en)
- catalan : anotar (ca), registrar (ca), enregistrar (ca)
- danois : optage (da), registrere (da)
- espagnol : inscribir (es), registrar (es)
- espéranto : registri (eo)
- finnois : kirjata (fi)
- frison : registrearje (fy)
- ido : registragar (io)
- norvégien : innskrive (no)
- néerlandais : aantekenen (nl), boeken (nl), registreren (nl), vastleggen (nl)
- papiamento : registrá (*)
- portugais : alistar (pt), inscrever (pt), registrar (pt)
- suédois : inregistrera (sv), registrera (sv)
- zoulou : -rejista (zu)
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Références
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enregistrer), mais l’article a pu être modifié depuis.